Tomb Raider: Underworld Guide

Tomb Raider: Underworld; русификатор for Tomb Raider: Underworld

Tomb Raider: Underworld; русификатор

Overview

Автор(ы) перевода: Новый ДискТип перевода: текст и звукТип издания: официальныйТребуемая версия игры: любая (английская)Перевод от Нового Диска, сделанный специально мной на основе лицензии.Перевод полностью совместим со Steam-версией и был проверен на работоспособность.Для других подробностей пролистайте вниз.

Установка русификатора

Шаг 1:

Скачиваем архив.
Облако Mail.Ru: [link]
Яндекс.Диск: [link]
Google Диск: [link]

Шаг 2:

Распаковываем содержимое в каталог игры по пути
…SteamsteamappscommonTomb Raider Underworld.

Шаг 3:

Запустить в папке с игрой rus.bat и дождаться окончания процесса.

Вот и всё, теперь текст и звук на русском языке.

Установка русификатора (старая версия)

Старая версия с даунгрейдом до версии 1.0 на всякие случаи жизни. Для этого:

Скачиваем архив по ссылкам ниже,
Облако Mail.Ru: [link]
Яндекс.Диск: [link]
Google Диск: [link],
после распаковки в папку с игрой остаётся заменить 2 файла – 8140_install.vdf и tru.exe, потом уже остаётся запустить в папке с игрой rus.bat и дождаться окончания процесса.

Вот и всё, игра аналогично на русском языке, но уже с версией 1.0.

Туториал по русифицированию игры

Внимание: видео не моё, оно было записано предлагателем. Данное видео касается старой версии русификатора.

Примечания

  • Субтитры остаются английскими.
  • Перевод страдает дефектным шрифтом с клавишами управления при русской раскладке, исключение – перевод с даунгрейдом до версии 1.0.

История создания исправленного перевода (от 15 мар. 2017)

Долго ждал исправленного перевода игры, но увы никто его не смог сделать и я от этого потерял надежду. Прошло уже несколько месяцев и вот я уже стал гуглить про файлы bigfile, я наткнулся на тему Two bigfile archive tools (pack and unpack)[www.tombraiderforums.com] и хотел скачать проги, но никак не удавалось это сделать, потом прошло меньше ещё несколько месяцев, я уже вернулся к этой теме и искал перезалив в комментах, ну и нашёл и скачал его. После этого уже приходилось решать вопрос по поводу разборок с файлами bigfile, ну и разобрал файлы Steam-версии игры с русским текстом и файлы с лицензионной копии игры от Нового Диска, мерил каждую папку по необходимости; нужен был отличимый вес, который дал бы мне знать, что это может быть озвучка. Запаковал изменённый контент в файлы bigfile и проверил с ними игру на работоспособность и на то, какая там озвучка и к счастью озвучка русская и теперь игра идёт без вылетов на уровнях. Поскольку с предшественным русификатором текста и звука была такая фигня, что был вылет после Южной Мексики, у меня уже такого не оказалось и поначалу я играл с упоением, правда был такой же недостаток, как и в предшественном русификаторе текста и звука; были английские субтитры, но я не стал решать эту проблему, потому что всех интересовала именно озвучка и субтитры тут бы оказались не уместимы, но когда поиграли большинство людей с предшественным русификатором текста и звука, они начали жаловаться на вылет после Южной Мексики, даже я начал жаловаться и подозревал автора в том, что он подсунул битые файлы обработанные в xdelta для будущих патчингов. После этого я решил снова погуглить и уже про xdelta; как его использовать? Через несколько минут я нашёл страницу про xdelta на небезызвестном сайте PCGamingWiki[pcgamingwiki.com] и уже узнал; как сделать xdelta-файлы для будущего патчинга? Ещё пара тройка танцев с бубном и у меня получилось, я уже взял чужой rus.bat, чтобы не мучить себя и проверил обработку файлов bigfile, которые принимали данные xdelta-файлов, запустил игру и всё работает и всё окей. Потом хотел обратиться к автору предыдущего русификатора текста и звука по поводу своего русификатора, но пользователи в комментариях уже хотели русификатор текста, который не даунгрейдит игру до версии 1.0, но большинство было в стороне, они поблагодарили меня и я был рад, что они смогли обойти вылет после Южной Мексики благодаря мне; “начальному переводчику”, который пережил свои события ради всех людей, которые нуждались в том, что мог сделать я сам, потому что другим было поcpaть на всё, что только мы хотели. Ну… мой рассказ подходит к концу, спасибо за ваше внимание.

Предлагаю ознакомиться

[link]
[link]
[link]
[link]
[link]
[link]

Немного информации о замене файлов

  • Папки с играми по умолчанию находятся в …Steamsteamappscommon.
  • Блокировки аккаунта за замену файлов не будет!
  • Перед заменой файлов, необходимо отключить автоматическое обновление игры.
  • Перед заменой файлов, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.

Для благодарностей

Если вы хотите отблагодарить меня за помощь, в том числе за созданный (или отысканный) русификатор, в частности, за его адаптацию для последней версии игры, то вы можете перечислить на один из моих счетов любую сумму. В назначении платежа можете указывать за какую именно помощь или русификатор вы благодарите. Полученные средства пойдут на поиск редких пиратских переводов или их адаптацию, да и может ещё по какой-то помощи.

ЮMoney: 410013012220564

SteamSolo.com