Plane Mechanic Simulator Guide

Помощь начинающим / Help for beginners for Plane Mechanic Simulator

Помощь начинающим / Help for beginners

Overview

RUS: Руководство для тех, кто по каким-либо причинам не может найти основные детали в том или ином самолёте. Руководство не является полноценным обучением или же гайдом по всей игре, цель – показать некоторые вещи, которые могут быть не понятны для новичков. ENG: a Guide for those who for some reason can not find the main parts in a particular aircraft. the Guide is not a full – fledged training or a guide throughout the game, the goal is to show some things that may not be clear to beginners.

🚩Первый самолёт / First plane

Это “De Havilland Tiger Moth”

Тайгер Мот — биплан 1930-х, разработанный фирмой de Havilland. Служил основным тренировочным самолётом Королевских ВВС Великобритании до 1952 года.

ENG:

This is “De Havilland Tiger Moth”

Tiger moth biplane of the 1930s designed by the firm de Havilland. It served as the main training aircraft of the Royal air force of great Britain until 1952.

Топливный бак / Fuel tank

Находится над пилотом, чтобы залить топливо необходимо взять лестницу и подойти к левой или правой части двигателя, после открыть крышку и вставить шланг.


ENG:

Is above the pilot to fill the fuel is necessary to take the ladder and approach the left or right side of the engine, after open the cover and insert the hose.

Масляный бак / Oil tank

Находится под левым капотом двигателя.


ENG:

Located under the left engine hood.

Проблемы системы смазки / Lubrication system problems

При этой задаче изначально проверьте состояние таких деталей как:

– Фильтр высокого давления;
– Масляный фильтр.


ENG:

in this task, initially check the status of such parts as:

– High pressure filter;
– Oil filter.

Починить Воздушный винт / Fix the propeller

Не требуется чинить сам воздушный винт.

Нужно заменить втулку – не пытайтесь её чинить


ENG:

the propeller itself Does not need to be repaired.

Need to replace sleeve – do not attempt to repair

Проверка Шасси / Chassis Check

При этом задании требуется проверить не только переднюю часть, но так же и хвостовую.

Не забывайте, для работы Вам потребуются подъёмники.


ENG:

this task requires not only the front but also the tail section to be checked.
don’t forget, you will need lifts to work.

Свечи зажигания / Spark plug

Проверить все свечи зажигания.

Не обязательно выкручивать все свечи, и после чего заменять их и вкручивать обратно.
Можно проверить их состояние через “3” и после чего заменить их в грузовике и поставить новые на место поврежденных и задание будет зачтено.


ENG:

Check all spark plugs.

It is not necessary to Unscrew all the candles, and then replace them and screw back.
You can check their status through the ” 3 ” and then replace them in the truck and put the new in place of the damaged and the job will be credited.

🚩Второй самолёт / Second plane

Это “Supermarine Spitfire”

Супермарин Спитфайр — британский истребитель времён Второй мировой войны. Различные модификации использовались в качестве истребителя, истребителя-перехватчика, высотного истребителя, истребителя-бомбардировщика и самолёта-разведчика.

ENG:

This Is “Supermarine Spitfire”

Supermarine Spitfire is a British fighter from the second world war. Various modifications were used as a fighter, interceptor fighter, high-altitude fighter, fighter-bomber and reconnaissance aircraft.

Топливный бак / Fuel tank

Находится перед пилотом, чтобы залить топливо, достаточно взобраться на крыло.


ENG:

Is in front of the pilot to fill the fuel, enough to climb on the wing.

Бак системы охлаждения / Cooling system tank

Потребуется лестница, так как с крыла – мы не сможем достать.
Находится за воздушным винтом


ENG:

we Need a ladder because we can’t get it from the wing.
Located behind the propeller

Постукивания в двигателе / Tapping in the engine

Снимаем крышку коромысла.

И после чего изучаем клапаны – какой-то из них должен быть поврежден.

Заменяем и задача должна быть выполнена.

ENG:

Remove the rocker cover
and then study the valves – some of them should be damaged.
Replace and the task must be completed.

Свечи / Candles

Не нужно разбирать весь двигатель целиком и полностью, разберите центр.

Не забудьте про свечи с других сторон блоков бортов!


ENG:

no need to disassemble the entire engine, disassemble the center.
don’t forget the candles on the other sides of the Board blocks!

Масляный бак / Oil tank

Находится слева от двигателя.


ENG:

Is to the left of the engine.

Чистка стволов пулеметов / Cleaning the barrels of machine guns

Всё просто, снимаем заплатки и выходим из режима демонтажа.
И наводимся на открытое отверстие (где дуло) и нажимаем пробел.


ENG:

Everything is simple, remove the patch and leave the mode of disassembly.
And hover over the open hole (where the barrel) and press the space bar.

Баллоны со сжатым воздухом / Compressed air cylinders

Находятся за пилотом.


ENG:

Are behind the pilot.

Перезарядка пулеметов / Reloading machine guns

Ползём под крылья и после чего открываем – всё что там есть.

И с другой стороны точно так же.


После чего, поднимаемся на крыло, открываем верхние створки и перезаряжаем пулеметы.


ENG:

Crawl under the wings and then open – all that is there.
And on the other hand, the same way.
After that, climb on the wing, open the upper doors and reload the machine guns.

Заменить заплатки / Replace patches

Это вот эти прекрасные, красные, порванные – квадраты.


ENG:

these are these beautiful, red, torn squares.

Настройка радиоустановки / Radio setting

Открываем – достаём, после чего – нажимаем пробел.

Левую ручку крутим в разные стороны, пока не получим результат:

На показателе “SIGNAL” – стрелка в правом, нижнем углу.


Далее переходим на право и надевая наушники – крутим в разные стороны, две круглые ручки, пока не услышим Азбуку Морзе

P.S. Это короткие “пип – пип”


ENG:

Open – get, then – press the space bar.
turn the Left handle in different directions until we get the result:
On indicators “SIGNAL” – the arrow in the right, lower corner.

Next, go to the right and wearing headphones-twist in different directions, two round handles until you hear Morse Code

PS This is a short “peep – peep”

Пулевые отверстия / Bullet hole

Тут всё легко, пишу это, для того, чтобы напомнить, что с другой стороны (под крылом) тоже необходимо латать.


ENG:

here everything is easy, I write it, in order to remind you that on the other side (under the wing) also need to patch.

Пленка фотопулемета / Film shot-method

Проблема с кренением / Problem with heeling

Проверьте тормозные колодки на основном шасси.


ENG:

Check the brake pads on the main chassis.

Отрегулировать сведение пулеметов / Adjust the mix of machine guns

RUS / ENG:

Изначально поднимаем хвост самолёта.
Initially raise the tail of the aircraft.

После – активируем “схему сведения”
after-activate the “data scheme”

Снимаем верхнюю створку орудия и открываем щиток, нажимаем пробел.
Remove the top of the gun and open the shield, press the space bar.

Сверху слева видим, что подсвечивается красная мишень (как в пример у меня), наводимся на неё “прицелом”
Top left see highlighted by a red target (as in example I), are induced on her “eye”

И до конца вверх – чтобы мишень была в прицеле.
and until the end of upward-to a target was in sight

P.S. Сразу отвечу на вопрос, чтобы увидеть метки на левом крыле, нужно сначала заправить бак.

ENG – P.S. Immediately answer the question to see the marks on the left wing, you must first fill the tank.

P.S.#2. В дальнейшем, это задание может попасться без перезарядки пулеметов, в этом случае, мы демонтажем отодвигаем ленту (патроны) и после чего сможем нажать Пробел.

ENG – PS#2. In the future, this task can get caught without reloading the machine guns, in this case, we remove the tape (cartridges) and then be able to press the space Bar.

Починить распределитель / To fix the dispenser

Вот это он.

ENG:

Here it is.

Система впуска / Intake system

Проверьте нагнетатель.

ENG:

Check the supercharger.

Проблема с не стреляющим оружием / The problem with non-shooting weapons

Решается легко, требуется починить или заменить воздушный компрессор.


ENG:

easily Solved, air compressor needs to be repaired or replaced.

Гидравлическая система / Hydraulic system

Починить или заменить гидравлический насос.


ENG:

Repair or replace the hydraulic pump.

🚩Третий самолёт / Third aircraft

Это “De Havilland Mosquito”

де Хевилленд Москито — британский многоцелевой бомбардировщик, ночной истребитель времён Второй мировой войны, состоявший на вооружении Королевских ВВС.

ENG:

This is “De Havilland Mosquito”

de Havilland mosquito is a British multipurpose bomber, a night fighter of world war II, which was in service with the Royal air force.

Топливный бак / Fuel tank

Находятся в крыльях, с обоих сторон, заправлять нужно все, в общем итоге, четыре бака.


ENG:

Are in the wings, on both sides, you need to fill all, in total, four tanks.

Бак системы охлаждения / Cooling system tank

Их два, в каждом двигателе – на обоих крыльях. Заправлять нужно также оба.


P.S. Не превышайте норму – может забагать и вы не сможете открыть второй бак на другом двигателе.

ENG:

two of them, in each engine – on both wings. You also need to fill both.
PS do Not exceed – may sabahat and you will not be able to open a second tank on the other engine.

Масляный бак / Oil tank

RUS / ENG:

Их так же два, находятся за колёсами.
Вот тут.

There are also two of them behind the wheels.
Here.


Заползаем туда и после чего видим бак.

Crawl back and then see the tank.

Проблема с температурой масла / The problem with the oil temperature

Все очень просто, проверьте масляные радиаторы.


P.S. Первый двигатель – это правый.

ENG:

It’s very simple, check the oil radiators.
P.S. the first engine is the right one.

Проблемы с выхлопом двигателя / Engine exhaust problems

“Небольшое пламя из выхлопной трубы.”
Проверьте клапана.


ENG:

” a Small flame from the exhaust pipe.”
Check the valves.

Проблема с температурой хладоносителя / Problem with coolant temperature

RUS / ENG:

Починить / заменить – “Гидравлический насос”

Repair / replace – “Hydraulic pump”


Заменить – “Радиатор охлаждения”

Replace – “cooling Radiator”

Погрузка бомб / Loading bombs

На всякий случай добавляю сюда.


ENG:

just in case I add here.

Электрическая система / Electrical system

Всё очень просто – замените или же почините – “Генератор”


ENG:

it’s very simple – replace or repair – “Generator”

Проблема со створками бомбового отсека / Problem with bomb Bay doors

Нужно починить / заменить – “Гидравлический насос” в обоих двигателях.


ENG:

the “Hydraulic pump” In both engines must be repaired / replaced.

Фильтры / Filters

RUS / ENG:

Масляной фильтр –

Oil filter –


Топливный фильтр –

Fuel filter –


P.S. Менять нужно оба – по два.

PS you need to Change both.

Проблема с давлением масла / The problem with the oil pressure

Заменяем / чиним – “Клапан контроля масла”.

ENG:

Replace / repair – “oil control Valve”.

Идеальное состояние / Perfect condition

Вам реально нужно перебрать оба двигателя.


ENG:

you really need to go through both engines.

🚩Итог / Result

Я старался, мне ничего не нужно, помимо оценки моей работы, надеюсь это руководство Вам помогло, спасибо за Вашу оценку. Если есть какие-то вопросы, обращайтесь в комментарии или же добавляйте меня в друзья, всегда открыт для диалога.

☭ Made ☭

ENG –

I tried, I do not need anything, in addition to the evaluation of my work, I hope this guide has helped You, thank you for your assessment.
I don’t know English well enough to write or speak it, which is why I used a website translator. I understand how silly phrases or sentences can be here – for those who are fluent in the language, but I tried, if you have a desire to fix something, write, I’m always open to communication.

☭ Made ☭

SteamSolo.com