The Walking Dead Guide

Русификатор для The Walking Dead for The Walking Dead

Русификатор для The Walking Dead

Overview

Ссылка на скачивание и инструкция по установке. — Данный русификатор содержит перевод текста. + перевод DLC: 400 Days.

Русификатор для The Walking Dead

СКАЧАТЬ [dfiles.ru]

Запускаем инсталляционный файл The Walking Dead (Rus).exe.
Установка полностью автоматическая. (В крайнем случае, укажите путь к игре).

Автор(ы) перевода: Tolma4 Team.

Эпизод I: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – разбор ресурсов, перевод, тестирование, шрифты, текстуры Re’AL1st – перевод, правка, редактура webdriver – перевод, тестирование, текстуры Dr_Grant – перевод, тестирование Шумер – перевод, тестирование Den Em – инструментарий DMUTPUU – текстуры ArtemArt – перевод Alexandr1203 – перевод John2s – перевод kostyanmc – перевод Невзор – перевод Dimon485 – главный тестер Haoose, pashok6798 – тестирование Эпизод II: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – разбор ресурсов, перевод, тестирование, шрифты, текстуры webdriver – перевод, тестирование, текстуры ArtemArt – перевод, тестирование Dr_Grant – перевод, тестирование pashok6798 – перевод, тестирование Шумер – перевод, тестирование Re’AL1st – правка Den Em – инструментарий DMUTPUU – текстуры John2s – перевод TIAMAT – перевод YeOlde_Monk – перевод Haoose – тестирование Vergiliy – тестирование Эпизод III: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – перевод, тестирование, шрифты, текстуры webdriver – перевод, тестирование, текстуры ArtemArt – перевод, тестирование Dr_Grant – перевод, тестирование pashok6798 – перевод Re’AL1st – правка, тестирование Den Em – инструментарий, тестирование DMUTPUU – текстуры John2s – перевод YeOlde_Monk – перевод, тестирование Haoose – тестирование Эпизод IV: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – перевод, тестирование, шрифты, текстуры webdriver – перевод, тестирование, текстуры ArtemArt – перевод Dr_Grant – перевод, тестирование pashok6798 – перевод, тестирование Re’AL1st – правка, тестирование Den Em – инструментарий, тестирование DMUTPUU – текстуры John2s – перевод PRO1891 – перевод YeOlde_Monk – перевод, тестирование Haoose – тестирование А также особая благодарность pspmannikita Эпизод V: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – перевод, шрифты, текстуры webdriver – тестирование, текстуры ArtemArt – перевод, тестирование Dr_Grant – перевод, тестирование Re’AL1st – правка Den Em – инструментарий, тестирование DMUTPUU – текстуры John2s – перевод PRO1891 – перевод, тестирование YeOlde_Monk – перевод, тестирование Haoose – тестирование Mihanick – тестирование Rimskynt – тестирование 400 Days DLC: Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование de_MAX – перевод, шрифты, текстуры webdriver – перевод, тестирование ArtemArt – перевод Dr_Grant – перевод, тестирование ♥♥♥♥3man – перевод Re’AL1st – правка Den Em – инструментарий, тестирование John2s – перевод YeOlde_Monk – перевод, тестирование Mihanick – тестирование pashok6798 – тестирование

Если у Вас возникнут вопросы, по тому или иному русификатору и Вы не можете самостоятельно разобраться в его установке, то не обязательно добавлять меня в друзья, достаточно вступить в группу MAR!O, зайти в чат и дождаться, когда там появлюсь я. По возможности постараюсь Вам помочь. Желаю всем приятной игры и удачи в овладении Английского языка ).

Памятка

Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в …Steamsteamappscommon. — Блокировки аккаунта за русификацию не будет. — После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
SteamSolo.com