BioShock Infinite Guide

Voix et sous-titres dans des langues différentes for BioShock Infinite

Voix et sous-titres dans des langues différentes

Overview

Click for English VersionL’anglais n’est pas votre langue principale mais vous faites partie des gens qui préfèrent les voix originales?Affligés par Irrationnal Games pour ne pas avoir implémenté une chose si simple?Pas d’inquiétude, en suivant ce guide vous pourrez jouer au jeu en version originale mais sous-titré dans votre langue.

Marche à suivre

  • Etape 1

    Regardez le folder suivant: SteamsteamappscommonBioShock InfiniteXGameLocalization
    Vous devriez y trouver au moins le dossier INT, c’est dans ce folder que les sous-titres pour la version INTernationale se trouvent.
    Faites-en un backup (une archive compressée ne prendra quasi aucune place).

  • Etape 2

    Allez dans les propriétés du jeu dans Steam, onglet languages, choisissez-y la langue dans laquelle vous souhaitez avoir les sous-titres (le français pour moi).
    Après un téléchargement de 300Mo (sous-titres ET voix dans cette langue), allez dans le dossier de l’étape 1.

  • Etape 3

    Vous verrez maintenant un autre dossier en plus de INT, pour moi c’est FRA pour français. Faites aussi un backup de ce dossier.

  • Etape 4

    Retournez dans les propriétés du jeu dans Steam, onglet languages, et rechangez le en anglais. Cela ne devrait pas durer longtemps, ils semblerait que les voix ne sont pas supprimées entre des changements de langues.

  • Etape 5

    Retournez dans le folder de l’étape 1. Ce que vous devez faire maintenant est de supprimer les dossiers INT et XXX (votre langue, FRA pour moi) puis de récupérer le backup des sous-titres dans votre langue et le décompresser. Renommez ensuite le dossier résultant de XXX vers INT. Jetez un oeil à ce folder.

  • Etape 6

    Dans ce folder vous trouverez les sous-titres dans votre langue, et comme le jeu est dorénavant en anglais, il cherchera ces sous-titres dans le dossier INT, il lira VOTRE langue pour les sous-titres. Mais il y a encore un problème.

  • Etape 7

    Regardez l’extension des fichiers, elles sont dans votre langue (*.fra pour moi), vous devez les renommer vers l’extension *.int.
    Dans Windows 7, vous pouvez ouvrir une ligne de commande dans ce folder (maj+clic-droit sur le folder et Ouvrir ligne de commande ici) et entrer la commande suivante:

    ren *.XXX *.int

    Où XXX est l’extension actuelle des fichiers (encore une fois, fra pour moi).
    Tapez sur la touche Entrée et vérifiez l’extension des fichiers

    NOTE POUR WINDOWS 10: dans cette version de l’OS, vous devrez utiliser le prompt de “Windows Powershell” mais la commande reste la même..

  • Etape 8

    Si tout s’est bien passé, lancez le jeu et profitez de votre doublage original MAIS sous-titré dans votre langue.

Espérons que la prochaine fois, les développeurs prendront l’après-midi nécessaire pour l’implémenter eux-même. XP

DLC

En ce qui concerne les DLC, la manipulation doit être effectuée pour chacun d’entre eux.

J’ignore si la partie “téléchargement” est à répéter mais il semble que toutes les langues soient installées d’un seul coup, il suffit donc de sauvegarder/supprimer le répertoire INT et de renommer le répertoire FRA (ou votre langue) ainsi que l’extension des fichiers à l’intérieur pour en être quitte.

Voici le répertoire où se trouvent les DLC:
steamappscommonBioShock InfiniteDLC

Dans chacun des sous-répertoires que vous trouverez, le sous-répertoire “localization” contient les données à manipuler de la même manière que dans le guide principal.

Pour information, “DLCA” et “DLCB” semblent être les deux premiers gros DLC du “Season Pass”, les autres sont les DLC éventuellement récupérés d’une version spéciale ou de pré-commande.

Voxophones

Il n’y a pas de sous-titres pour les messages voxophones en jeu. Veuillez vous référer aux transcriptions dans le menu adéquat une fois qu’un voxophone est découvert.

SteamSolo.com