Overview
Aqui empece a hacer un proyecto de traduccion de Adventure of a Lifetime o mejor conocido como Sora to Umi ga, Fureau Kanata, al español, ya que nadie al momento de escribir esta guia, ha intentado hacer una traduccion al español de este juego.
Introduccion
Aqui voy a poner la historia de ‘Adventure of a Lifetime’ o como se llama originalmente ‘Sora to Umi ga, Fureau Kanata’ o como su nombre corto, ‘UmiKana’ al español.
Por ahora solo la pondre aqui y asi, ya que no hay manera de colocar la traduccion en el juego, asi que tienes que leerla conjuntamente mientras juegas.
Quien pueda ayudar en la traduccion, de cualquier manera, puede enviarme un mensaje.
Voy a incluir una serie de tips que aparecen en ciertos momentos durante el juego.
Sin mas podemos empezar.
En el principio
Es verdad que yo crecí en medio de una ciudad cercana totalmente in remarcable.
Desconocido: “De donde eres?”
Cuando la gente me pregunta sobre eso, Es el océano, lo que se me viene a la mente.
Incluso ahora, yo puedo ver ese azul sin fin, expandirse lo mas que mis ojos pueden ver.
Mi mente esta ahí, en esas hermosas aguas cristalinas… en algún lugar cerca del fondo…
Incluso allá abajo, la luz de la superficie sigue llegándome.
Los brillantes rayos del sol iluminan este paisaje de otro mundo. Tan callado, tan pacifico.
E incluso como los peces nadan. Se siente como que voy a la deriva a través del cielo.
Pero luego, empiezo a nadar tras ella.
“Espérame Chisa.”
Como yo lucho por mantenerme. Chisa gira hacia mí.
Chisa: “Apúrate o te dejare atrás.”
Ella dice eso mientras hace un gesto burlón.
No puedo ayudarla, pero me pregunto como ella nadaba de esa manera.
Es como observar una criatura de mar salvaje. Ella al estar en el agua, se siente como en casa.
Yo nunca he sido un buen nadador, así que solo puedo intentar mantenerme.
¿Entonces, porque también consideraría el fondo del mar como mi hogar?
Para ser honesto, no lo hago realmente.
Supongo que mis recuerdos en el mar son solo, mas vividos que cualquier otro recuerdo en tierra.
Probablemente, nunca experimenté algo así de nuevo en mi vida.
Hay algo que siempre me decía mi abuelo.
“La vida es una aventura”
Fue esa actitud la que lo llevo a una isla tropical.
Mi abuelo amaba mucho el océano.
Cuando veo las burbujas flotar de mi, me doy cuenta de los rayos del sol siendo filtrados a través del agua.
El suelo oceánico luce bello, pero toda esa belleza es un borde cruel.
Los humanos no evolucionaron para sobrevivir en esa especie de entorno.
Puede que eso sea por que es fácil sentirse solitario cuando estas en el fondo.
¿Qué pasaría si me dejaran allá abajo, solo?
Chisa: “Vamos, ¡sigamos!”
Para mi suerte, no estoy solo. Tengo una compañera. La chica que insistentemente, tira de mi brazo.
Incluso años después de viajar a través de ese azul profundo, recuerdo como ella siempre me tocaba para mantenerme calmado.
Eso puede explicar por que.
Por que cuando veo el océano, me siento como en casa.
Llegando a casa
TIP: Chichijima. – Parte del archipiélago de Chichima, la segunda isla más grande de las Ogasawaras, y junto con Anijima y Ototojima hacen al archipiélago de Chichijima.
Iwojima es la más grande, pero está a 300 Km. Estas islas en lo profundo del océano nunca han estado conectadas al continente, y esto resultó en una abundancia de especies nativas únicas.
Eran las 11:34, después de un viaje tranquilo, el ferry llego al puerto Futami en Chichijima, el lugar principal de transporte de Ogasawara.
Hiroki: “Al fin, Estoy aquí.”
Salí del bote, con la satisfacción de que mis pies tocaran tierra firme otra vez.
TIP: Puerto Futami – Un puerto hacia el oeste en el norte de Chichijima que conecta a Ogasawara con el continente. Sirve también como refugio para los barcos contra las tormentas. Solo se ve una línea una semana, Dos en temporada alta.
El puerto ha sido llenado por turistas llegando y los locales viniendo para darles la bienvenida.
Eché un vistazo por encima de la multitud de personas de pie con lo que estaba sosteniendo como señales de hoteles en sus manos.
Alguien se supone que debería encontrarme aquí.
Hiroki: “Un no-espectáculo, ¿eh? Oh, bien”
No es como si fuera la primera vez por aquí. Ya se donde tengo que ir.
Como estaba caminando por un camino familiar, la multitud de gente vino para preguntarles a los pasajeros del ferry.
Por lo que pude distinguir, estaban buscando a alguien, y no solo para llevarlos a su hotel.
Hiroki: “Me pregunto que esta pasando.”
No era de mi incumbencia, realmente. O eso pensé.
Ahí fue cuando capte a una chica escondiéndose entre las sombras, haciendo todo lo posible por salir de ahí sin dar ningún rastro.
Chica Rubia: “…”
Hiroki: “¿Oye, no eres tú…?”
Era la chica con el uniforme de marinero que había visto en la cubierta esta mañana.
Chica Rubia: *Haciendo un sonido para pedir silencio de manera inmediata*
Anciano: “Hm? Oye, tu”
Chica Rubia: “Ah…”
Un anciano apareció de la multitud y venia hacia nosotros.
La chica rubia se estremeció reflexivamente detrás de mí.
Anciano: “¿No eres el nieto de Machiko, Hiro-kun?”
Hiroki: “Eh? … ¡Oh, si! ¿Hola cómo se encuentra usted?”
Solía ver a este tipo todo el tiempo cuando visitaba las islas con más frecuencia
Anciano: “Pensé que eras tú, ¡Dios!, has crecido”
Hiroki: “Es bueno verlo otra vez, ¿qué pasa aquí?”
Nos han pedido que encontremos a una persona desaparecida. No creas que has visto a una joven con cabello rubio por aquí, ¿verdad?
Hiroki: “Ah, bueno…”
Ella esta detrás de mi.
Pero no pude atreverme a echarla de menos
A este paso ellos la encontraran seguramente pronto.
Anciano: “Hm? ¿Quién está detrás de ti, Hiro-kun?”
Y así, ella fue atrapada.
Hiroki: “¿Oh, ella? Esto es, uh… Veras…”
Chica rubia: “¿Q-Qué pasa, Oni-chan…?”
Hiroki: “Huh?”
Chica rubia: “Dije, que está pasando, ¡¿Oni-chan?!”
Hiroki: “Oh, claro, claro. Cierto, Uh, ella es… mi hermana pequeña. ¿Cierto que el clima esta bueno el día de hoy, huh?”
Chica rubia: “Claro que lo es, Oni-chan.”
Nuestros ojos y cabello son completamente diferentes en colores.
No nos parecemos en lo mas mínimo.
Anciano: “Oh, No sabía que tenías una hermana.”
Hiroki: “Si, bueno, esta es la primera vez que la traigo a Ogasawara.”
“¡Tenía muchas ganas de venir en las vacaciones de verano, incluso se tiño el pelo de rubio! ¡Que idiota, jajaja!”
Chica Rubia: “…”
Los ojos de ese tipo nos estaban aburriendo ahora…
Hiroki: “Bueno, nos tenemos que ir, hay muchas cosas que hacer hoy, vamos hermanita.”
Chica Rubia: “¡V-Vale, Oni-chan!”
Agarre su mano y nos fuimos de ahí lo mas rápido posible sin levantar sospechas.
Al llegar al puerto:
Hiroki: Eran las 11:34, después de un viaje tranquilo, el ferry llego al puerto Futami en Chichijima, el lugar principal de transporte de Ogasawara.
TIP: Chichijima. – Parte del archipiélago de Chichima, la segunda isla más grande de las Ogasawaras, y junto con Anijima y Ototojima hacen al archipiélago de Chichima.
Iwojima es la más grande pero esta a 300 Km. Estas islas en lo profundo del océano nunca han estado conectadas al continente, y esto resultó en una abundancia de especies nativas únicas.
Hiroki: “Al fin, Estoy aquí.”
Salí del bote, con la satisfacción de que mis pies tocaran tierra firme otra vez.
TIP: Puerto Futami – Un puerto hacia el oeste en el norte de Chichijima que conecta a Ogasawara con el continente. Sirve también como refugio para los barcos contra las tormentas. Solo se ve una línea una semana, Dos en temporada alta.
Hiroki: El puerto ha sido llenado por turistas llegando y los locales viniendo para darles la bienvenida.
Eché un vistazo por encima de la multitud de personas de pie con lo que estaba sosteniendo como señales de hoteles en sus manos.
Alguien se supone que debería encontrarme aquí.
Hiroki: “Un no-show, eh? Oh, bien”
No es como si fuera la primera vez por aquí. Ya se donde tengo que ir.
Como estaba caminando por un camino familiar, la multitud de gente vino para preguntarles a los pasajeros del ferry.
Por lo que pude distinguir, estaban buscando a alguien, y no solo para llevarlos a su hotel.
Hiroki: “Me pregunto que esta pasando.”
No era de mi incumbencia, realmente. O eso pensé.
Ahí fue cuando capte a una chica escondiéndose entre las sombras, haciendo todo lo posible por salir de ahí sin dar ningún rastro.
Chica Rubia: “…”
Hiroki: “Oye, no eres tu…?”
Era la chica con el uniforme de marinero que había visto en la cubierta esta mañana.
Chica Rubia: “Shh!”
Anciano: “Hm? Oye, tu”
Chica Rubia: “Ah…”
Un anciano apareció de la multitud y venia hacia nosotros.
La chica rubia se estremeció reflexivamente detrás de mí.
Anciano: “No eres el nieto de Machiko, Hiro-kun?”
Hiroki: “Eh? …Oh, si! Hola como esta usted?”
Solía ver a este tipo todo el tiempo cuando visitaba las islas con más frecuencia
Anciano: “Pensé que eras tu, Dios!, has crecido”
Hiroki: “Es bueno verlo otra vez, que pasa aquí?”
Nos han pedido que encontremos a una persona desaparecida. No creas que has visto a una joven con cabello rubio por aquí, ¿verdad?
Hiroki: “Ah, bueno…”
Ella esta detrás de mi.
Pero no pude atreverme a echarla de menos
A este paso ellos la encontraran seguramente pronto.
Anciano: “Hm? Quien esta detrás de ti, Hiro-kun?”
Y así, ella fue atrapada.
Hiroki: “Oh, ella? Esto es, uh… Veras…”
Chica rubia: “Q-Que pasa, Oni-chan…?”
Hiroki: “Huh?”
Chica rubia: “Dije, que esta pasando, Oni-chan?!”
Hiroki: “Oh, claro, claro. Cierto, Uh, ella es… mi hermana pequeña. Cierto que el clima esta bueno el día de hoy, huh?”
Chica rubia: “Claro que lo es, Oni-chan.”
Nuestros ojos y cabello son completamente diferentes en colores.
No nos parecemos en lo mas mínimo.
Anciano: “Oh, No sabía que tenías una hermana.”
Hiroki: “Si, bueno, esta es la primera vez que la traigo a Ogasawara.”
“Tenía muchas ganas de venir en las vacaciones de verano, incluso se tiño el pelo de rubio! Que idiota, jajaja!”
Chica Rubia: “…”
Los ojos de ese tipo nos estaba aburriendo ahora…
Hiroki: “Bueno, nos tenemos que ir, hay muchas cosas que hacer hoy, vamos hermanita.”
Chica Rubia: “V-Vale, Oni-chan!”
Agarre su mano y nos fuimos de ahí lo mas rápido posible sin levantar sospechas.
En el parque cerca a la playa
Hiroki: “*Agitado después de correr* Bien, Pienso que es lo suficientemente lejos.”
Chica rubia: “Uff… Si…”
TIP: Playa Omura – Una playa cercana a el puerto Futami, Desde que es la playa mas cercana al puerto, Es popular entre los turistas, Estas playas están hechas de “Polvo de Coral”, Un termino local para el coral que ha sido molido a una textura arenosa por las olas.
Algunas veces, puedes encontrar unas piezas de coral mezcladas entre si.
Desde el puerto llegamos a Playa Omura, antes tomando por el parque Ogamiyama.
Chica Rubia: “…”
Hiroki: “Hm? Ah, lo siento”
TIP: Parque Ogamiyama – Un parque civil con vistas al mar en Chichijima.
Compuesto del área de colinas Ogamiyama y la sección plana de Omura central frente a el puerto Futami.
Alberga una gran variedad de entornos naturales.
Aquí se celebran los festivales, en especial el festival Bon.
Me di cuenta de que todavía sujetaba su mano.
Ella se sonrojó, frotándose suavemente su muñeca.
Chica rubia: “No te preocupes, me salvaste allá atrás, después de todo. Em… ¿Hiro-kun, cierto?”
Hiroki: “Hiroki Mizuno, a tu servicio, y tu eres…?”
Chica rubia: “Emily, Emily Shirase.”
Hiroki: “¿Nos conocimos esta mañana, cierto? En la cubierta del ferry.”
Emily: “Huh? …Ah!”
Parecía que ella me recordó.
Es posible que estuviera muy ocupada intentando no tener mucha presencia.
Solo podía preguntar de qué estaba huyendo. Sola y con su uniforme escolar.
Emily sacó una botella plástica de su bolsa, y bebió algo de jugo.
Ella había sudado mucho durante nuestro escape.
Pronto, me di de cuenta que estaba cansado. Muy mal, ya que por aquí no hay maquinas expendedoras.
Emily: “Quieres un sorbo?”
Hiroki: “Ah?”
Emily: “Considéralo tu recompensa por ayudarme. Siento mucho que no es muy lujoso que…”
Hiroki: “Oh? Gracias”
Tomo la botella plástica y la miro fijamente por un momento.
Yo nunca he compartido nada de beber con nadie. Supongo que no es de mucho de donde viene ella.
Entonces, una vez más, cuando la conocí, ella mencionó el hecho de que ella es japonesa.
Si solo fuera una chica de mi clase, probablemente no me asustaría mucho, pero ella es muy hermosa.
Haciendo lo mejor para verme casual, tome unos sorbos.
Solo era jugo de naranja, pero lo sentí como la mejor cosa que he probado en mi vida. Probablemente estaba más sediento cuando me di de cuenta.
Emily: “Si vuelve a ver otra oportunidad, te lo agradeceré apropiadamente.”
Hiroki: “No te preocupes, no es para tanto.”
De todas formas, lo único que hice fue coger su mano y correr.
Hiroki: “Al regresar a la playa Omura, hay un lugar llamado ‘El café de Machiko’.”
“Mi abuela lo administra es realmente, una buena cocinera. Ven alguna vez, si tu gustas.”
Emily: “Segura, Eso suena bien.”
Emily me brilló una resplandeciente sonrisa antes de darse la vuelta.
Emily: “Muchas gracias, Hiro-kun.”
Ella miró hacia atrás una vez más antes de despedirse e irse rápidamente.
La observé hasta que no pude percibirla.
Hiroki: “Ella se ve muy bonita cuando sonríe.”
Comparada a cuando la vi en la cubierta, sobre el borde de las lágrimas, pensé que su cara sonriente es mucho mejor para ella.
De regreso al puerto
Hiroki: Con esa pequeña aventura concluida, me dirigí de regreso al puerto Futami.
Hiroki: “De todas formas, Que pasó con ella? Espero que no se haya colado o algo…”
Ella dejó el bote a la vez que el resto de nosotros, o probablemente no. Tampoco, ella parecía que causaría problemas.
Pero inciertamente, me sigo sintiendo una persistente incertidumbre. Me había puesto sospechoso al ayudarla, No sabía si eso era lo correcto.
Pensé en preguntarles a más personas en la búsqueda de ella para tener más información, pero ya se habían ido.
El puerto estaba muy lleno, pero ahora, estaba casi desolado, con solo unos pocos turistas con cámaras.
Aparte de los turistas, estaba una chica sola, que lucía aburrida.
Tenía casi la misma edad que yo, con un bronceado y un cabello largo, atado como una coleta.
Hiroki: “Quien podrá ser…?”
Ella podría ser la persona con la cual me reuniría aquí, pero no estoy seguro, así que decidí a cercarme un poco más.
Hiroki: “Hmm… es ella? Realmente no puedo…”
Hacía cuatro años que no la veía.
Y las personas cambian. Crecí más de 18 centímetros en ese tiempo y probablemente me vea muy diferente.
Hiroki: “Disculpa, me permites…”
Chica: “Ah?”
La coleta de la chica rebotó y ella se dio la vuelta para verme con una expresión en blanco.
Ay no, persona equivocada.
Estando de pie frente a ella, era obvio que se veía diferente a la persona que estaba buscando.
Se veía como un chico, no como una bonita joven.
Hiroki: “Lo siento, fue mi error…”
Traté de reírme del error, pero justo en ese momento, un grito de angustia sonó detrás de nosotros.
Turista: “Ah!”
A una mujer se le cayó su cámara en el mar cuando intentaba sacar una foto al ferry ajustando la vela.
Turista: “No, Mi cámara…!”
Hiroki: “Wow, esa no fue la mejor manera de iniciar las vacaciones. ¿Verdad?”
– Secuencia de ropa –
Sin decir nada, la chica empezó a quitarse la ropa.
Hiroki: “Que ca…”
Ella no se detuvo en su chaqueta, pero también, se quitó los shorts., su piel brillaba bajo el sol.
Hice un esfuerzo para no quedarme mirando fijamente, pero esto es algo que no se ve todos los días.
Hiroki: “Que carajos estas haciendo? En publico? No mames!”
Para mi sorpresa, ella no llevaba ropa interior, pero llevaba un bikini.
Chica: ”Espera un segundo, Iré por ella.”
Dándome su ropa, la chica se quitó las sandalias y corrió.
Hiroki: “Oye! Que estas haciendo?”
Chica: “Voy a ir por la cámara.”
Al borde del agua, la mujer se paseaba de un lado a otro, preocupada por su cámara. La chica corrió casualmente a su lado.
Y saltó.
Ella se zambulló en el mar.
Hiroki: “Q-Que?! Ella se ha zambullido!”
Estaba sorprendido y confundido. Me siento curioso con la mujer que ha perdido su cámara al lado del mar.
Turista: “Por Dios, estará bien…?”
Hiroki: “Tengo el presentimiento que puede ser ella. Ella siempre fue imprudente, Así que pienso que no ha cambiado nada…”
Lo dicho, mis pensamientos los estoy diciendo en voz alta, ahora sabía que tenía que ser ella.
Después de unos minutos, salió una mano con una cámara, fuera del agua.
Seguido de una cabeza.
Chica: “Uff! No se preocupe señorita, la tengo.”
La mujer estaba callada en asombro.
Pero la acera estaba muy arriba de la superficie del agua, así que la chica no pudo subir de regreso.
Tenía que nadar alrededor para encontrar un lugar que le permitiera subir o que alguien la ayudara a subir.
Hiroki: “Aquí, toma mi mano.”
Me acerqué a la chica que se quedó mirando fijamente por un segundo antes de sacudir la cabeza.
Chica: “No, estoy bien. Solo espera un poco.”
Hice lo que me pidió, un poco confundido. Entonces, con un fuerte chapoteo, la chica saltó fuera del agua.
Turista: “Woah!”
Hiroki “Queee?!”
Un gran animal, más grande que ella, saltó del agua con ella.
Turista: “Un delfín!”
La chica uso un empuje del delfín para poder saltar.
Un momento después, ella estaba de vuelta en la orilla.
Chica: “Regresé, sana y salva.”
Mientras tanto, el delfín volvió a sumergirse bajo las olas, enviando agua a todos lados.
Chica: “Oye! Ven aquí, lo hiciste a propósito.”
Delfín: “EeeEeeEee!”
El delfín asomó su cabeza e hizo un chirrido como si se estuviera riendo.
Chica: “Ya fue suficiente de bromitas por hoy”
Hiroki: “Es bueno que no has cambiado mucho, Chisa.”
Chisa: “Ah?”
Hiroki: “Te ves diferente, no pude reconocerte a la primera, pero aquí solo hay una chica que yo conozco que se lanzaría al mar de esa manera.”
Chisa: “Oh! Entonces eres tu, Hiroki!”
Nos miramos el uno al otro por un momento más mientras un torrente de recuerdos finalmente nos ayuda a reconocernos.
Ella es, sin ninguna duda, mi amiga de la infancia, Chisa Ogasawara, viniendo aquí para darme la bienvenida.
Chisa: “Espera un momento, debería regresar esto.”
Ella devolvió la cámara a la turista, quien sigue atónita por lo que pasó. Apenas capaz de creer lo que acaba de ver.
Chisa: “Espero que no este dañada.”
Turista: “G-Gracias… La compre a prueba de agua, así que debe estar bien.”
Chisa: “Me alegra escuchar eso.”
Turista: “Discúlpame, pero… eres la Chica Delfín?”
Chisa: “Ah? Oh, S-Si, esa soy…”
Chisa dio una sonrisa forzada.
Turista: “Lo sabía, te vi en la TV, nadando con un delfín”
“Entonces ese delfín de ahora…”
Chisa: “Si. El es Phin.”
Phin: “EeeEeeEee!”
No estoy seguro si Phin estaba respondiendo con su nombre o no, pero el dejo salir una especie de chirridos amistosos.
Turista: “Oh, que lindo!”
La mujer empezó a sacar fotos de Phin con su móvil y con su cámara, que había sido recuperada recientemente.
Chisa: “Es bueno saber que la cámara todavía funciona.”
Ella sonrió con cansancio y dejó a la turista con su fotografía.
Hiroki: “Bueno, de todas formas, es bueno verte de nuevo, Chisa.”
Chisa: “Igualmente, Hiroki.”
“Pero que te tomó tanto tiempo? Sabes cuanto estuve esperándote?”
Hiroki: “Oh!, lo lamento. Eso era… un sentimiento nostálgico y uh… Fuimos a caminar.”
He tenido una sensación de decirle que estaba escapándome con una chica hermosa que conocí en el bote, sin hacerme ningún favor.
Chisa: “Joder, Debiste haberme esperado en primer lugar.”
Ella me miró mientras escurría su coleta mojada.
La acción me hizo sentir de alguna manera extraña, así que tuve que apartar la mirada.
En cuanto a las apariencias, ella cambió mucho.
La última vez que visité Ogasawara, Todavía estaba en primaria. Antes, Chisa podía ser confundida por error como un chico.
Pero ahora, bueno…
Hiroki: “…”
Chisa: “Hm?, Algo pasa?”
Ese bikini hacía bien su trabajo, mostrando las bondades del cuerpo de Chisa.
El brillo saludable del sol había hecho un buen bronceado en su piel, y la hacía lucir muy energética.
Cuando éramos niños, Ella siempre tenía un bronceado, pero este era diferente.
Hiroki: “No, no realmente…”
Chisa: “OK, si tu lo dices…”
Hiroki: “Phin parece que esta bien”
Con ganas de cambiar de objetivo, Miré al delfín.
Otros turistas se unieron a la mujer, y estaban tomando fotos como si sus vidas dependieran de ello.
Un espectáculo nació, Phin empezó a ir rápido alrededor del sitio, dejando que todos tengan un buen vistazo de el.
Chisa se veía preocupada, aunque.
Chisa: “No deberían acercarse mucho, amigos.”
Pero era demasiado tarde.
Ondeando su cola, Phin mandó una cascada de agua sobre los turistas.
Turista: “Ahhhhhh!”
Un momento después, ellos quedaron mojados completamente.
Y fue por Phin.
Phin: “EeeEeeEeeEee!”
Claramente, el encontró todo gracioso.
Su comportamiento dulce e inocente se fue, El se vio satisfecho.
Chisa: “Lo siento, El tiene un sentido del humor un poco retorcido…”
Phin envió un último rocío de agua antes de irse nadando hacia mar abierto.
En la ciudad
Chisa: “Has crecido mucho! Y ahora te ves mas como un hombre! No tenía idea de quien eras cuando te vi la primera vez.”
Hiroki: “Estaba pensando lo mismo, mas o menos.”
Chisa: “En serio? Me veo tan diferente?”
Ella se miró a si misma.
Ella estaba parcialmente vestida, llevando la parte superior de su bikini y sus shorts.
Sus curvas bien definidas eran todo lo que veía de ella, su piel brillante como el sol.
Era obvio que ella había cambiado, pero ella no se ha dado cuenta de ello.
Hiroki: “Bueno, tu cabello es mas largo.”
Chisa: “Oh, cierto.”
En el café de Machiko
Continuamos charlando mientras nos dirigíamos a la casa de mi abuela.
El café de Machiko
Era un pintoresco café con una terraza que tenía la vista perfecta para disfrutar con algo de comer o beber.
Usualmente, abría durante el almuerzo, pero ahora no se encontraban clientes.
Chisa: “Cuando me llamaste, pensé que solo eras un tipo al azar que me daba pequeños golpecitos. Sucede mucho con los turistas.”
Hiroki: “Seguro que lo soy.”
Seguía siendo duro creer como era de diferente mi buena amiga, viéndola ahora.
Hiroki: “¿Cómo lidiar con tipos así?”
Chisa: “Usualmente agachaba la mirada y les digo que tengo novio. Pero eran muy persistentes. Tuve que sumergirme en el mar y nadar lejos.”
Ella dijo eso mientras imitaba la inmersión que hizo antes.
Chisa: “Por eso, siempre llevo un traje de baño bajo mi ropa.”
Hiroki: “Entonces lo llevas todo el tiempo.”
Chisa: “Aja!”
Como Chisa hizo una pose dramática, sus pechos se juntaron, creando un escote impresionante.
Hiroki: “…”
Chisa: “Que pasa?”
Hiroki: “N-Nada…”
Podía sentir como mi sangre subía rápidamente a mi cara.
Chisa: “Huh? Espera, no será que tu…”
La mirada de ella vagó hacia su pecho.
Chisa: “Nah, no podría ser eso.”
Sin esperar ninguna respuesta, ella fue a la puerta trasera y llamó a mi abuela.
Chisa: “Señora Machiko! Hiroki esta aquí!”
No hay respuesta.
Chisa: “Será que no puede escucharme?”
Hiroki: “Ella probablemente no se va a levantar, desde que sus piernas han empeorado su estado. No te preocupes, Iré.”
Recogí mis maletas y entré al café.
Pero cuando lo hice…
Machiko: “¿Cómo te atreves a entrar de esta manera?”
Hiroki: “Whoa!”
“A-Abuela…”
Machiko: “Que andas haciendo, buscaproblemas!”
Hiroki: “Hablamos por teléfono, recuerdas? Te dije que venía. Vine a ayudarte.”
Machiko: “Estoy segura de que no te dije eso!”
La abuela alzó su bastón amenazantemente.
Chisa: “Tenga cuidado, señora Machiko!”
Machiko: “Por que no toma un bote de regreso a donde provienes!”
Hiroki: “Mira.”
Chisa: “Solo cálmese, Abuela…!”
Tanto Chisa y yo no pudimos superarla, entonces decidimos hacer una retirada estratégica.
De regreso a la ciudad
Hiroki: “Joder, Esperaba que ella se hubiera suavizado un poquito.”
Chisa: “Jaja, Pienso que todavía que ella tiene fuerza.”
Hiroki: “Fuerza? Mas bien, agresión pura y dura, Ella es un peligro para mi salud…”
Hace unos años, mi abuelo murió
Mi Abuela buscó que el café siguiera normal, pero sus piernas no pudieron mantenerse… Ella me dijo que iba a cerrar la tienda este verano.
TIP: El café de Machiko – Un café ficticio que lo administra la abuela de Hiroki, Machiko.
Es mas un tipo de restaurante que una cafetería, y tiene comida usando ingredientes locales. Es un lugar popular para estar en la noche relajándose con los locales, pero desde que las piernas de Machiko fueron empeorando, Cerrará este año.
Eso es porque regrese a Ogasawara. Para ayudarla en el café una vez mas.
Bueno, ese era el plan.
Pero sabiendo como es ella, entonces no se ha sorprendido en lo absoluto.
Chisa: “Y entonces que? Tu sabes lo terca que es tu abuela, ella nunca te dejará regresar.”
Hiroki: “Esta bien. Estoy trabajando en algo.”
Actualmente, vine aquí, aún sabiendo que esto podía pasar.
Hiroki: “De todas formas, a donde vamos ahora?”
Sin un lugar donde quedarme, sigo a Chisa un poco más.
Ahora estamos en el distrito comercial de Chichijima.
Chisa: “Sigue siendo muy temprano y tenemos muchas cosas por hacer, pero hay una cosa antes de hacer primero.”
Hiroki: “Que es?”
Chisa de detuvo en un de los pocos supermercados en Chichijima.
Chisa: “Reponer suministros, por supuesto.”
Hay muchos clientes bulliciosos adentro.
Hiroki: “Ah, si. Hoy es el día de carga.”
Las islas Ogasawara están muy remotas, toma 24 horas venir hasta aquí desde Tokio.
Entonces, La vida es un poco diferente del resto del país
Una gran diferencia es el día de carga. Cuando los barcos vienen el día de carga, los locales reabastecen sus supermercados.
Los barcos con turistas, como en el que vine, también llevan la comida y los suministros necesarios para la vida diaria.
Entonces, en el día de carga, todo mundo esta en una carrera por obtener los productos mas recientes. Ellos compran a granel para guardar los productos hasta el siguiente cargamento.
Nadie busca irse sin nada, Así funcionan las cosas aquí.
Hiroki: “Esto me trae de vuelta…”
Es uno de los aspectos del estilo de vida de Ogasawara.
Hiroki: “Me trajiste aquí para ayudarte a cargar cosas?”
Chisa: “Sin quejarse, También haremos compras para Machiko. Tu sabes.”
Chisa ajito una lista de compras en mi dirección.
Recogiendo suministros extra en todo el día fue todo el trabajo de una buena vecina como ella.
Y si fuera ese el caso, No puedo complacer nada. Incluso si solamente lo recogería de aquí, es lo menos que puedo hacer.
Sigo a Chisa dentro del campo de batalla conocido como, el supermercado local.
Hiroki: “Es… Muy pesado…”
Chisa: “Llevaré dos si lo necesitas.”
Hiroki: “No, no. Estoy bien. SI hago eso, no sería muy gentil de mi parte.”
Dije que yo cargaba las cuatro bolsas de compras en mis brazos.
Estas bolsas incluyen una semana de comida para la familia de Chisa, mi abuela, y suministros para el café.
Chisa: “Ohh, bueno, Compruébalo.”
Hiroki: “Vamos, no me jodas.”
Chisa: “No lo hago, Actualmente estoy feliz por tener a un chico que haga algo por mi por una vez.”
Ella disfruta mucho esto.
Ella saltó delante de mí como si no tuviera cuidado del mundo.
La seguí de regreso hacia el café, esperando que la abuela se haya calmado por ahora.
Como vamos caminando por las calles, Me doy cuenta de que los turistas nos ven y entonces.
Alguien llamó a Chisa pidiéndole si podía tomarse una fotografía con ella.
Cada vez, ella rechazaba educadamente.
Hiroki: “Eres una celebridad, huh?”
Chisa: “Es como un dolor…”
Justo cuando la mujer en el puerto le dijo si Chisa había aparecido en TV el otro día.
Ella se denominó como ‘La chica Delfín de Ogasawara.’
Una bonita joven quien nada con su amigo delfín. Quien no puede hacer una historia como esa?
Hiroki: “No lo había visto por mi mismo. Solo encontré algo acerca de eso después.”
Chisa: “Realmente no extrañas eso.”
Ella se sonrojó, quedando incomoda con el tema.
Phin era un delfín extraviado que, por alguna razón, había escapado de su capsula.
Cuando Chisa lo encontró, el estaba pequeño, débil y herido. Probablemente fue recogido por otros delfines.
Con los consejos de un cuidador del acuario, ella ayudó a que el delfín tuviera una mejor salud.
Y desde ese momento, el ha estado en las aguas cercanas a Chichijima, incluso después de su recuperación. El seguía siendo un buen amigo para Chisa.
Jugaron juntos de pequeños, pero no era un buen nadador, y con la personalidad de Phin, las cosas no fueron hiendo bien.
Incluso ahora, cuando veo un delfín, me tenso mucho y no puedo cambiar la sensación de que están ocultando una naturaleza desviada debajo de esa linda fachada.
Hiroki: “Al menos, El me enseño que algunos delfines no son amigables como parecen.”
Chisa: “Bueno, conociendo a Phin…”
Siempre, no puedes juzgar por las apariencias. Y eso va para los Humanos y los delfines.
Chico: “Oye, Chisa!”
Entonces, apareció un chico delgado pero musculoso, detrás de nosotros en una bicicleta.
Chisa: “Que pasa, Ryota?”
Ryota: “Estoy buscando a una persona, una chica de tu edad, rubia, llevando un uniforme escolar. La has visto?”
Chisa negó con la cabeza.
Chisa: “Yo estaba en el puerto hace un momento, pero no pensé que alguien así aparecería, Que cuentas de ella.”
Ryota: “Ella escapó de casa. My padre conoce a su padre, así que todo el mundo esta buscándola con mucho afán.”
“Algunos la vieron salir del bote, pero parece que el nieto de Machiko, Hiro-kun, la ayudó a escapar.”
Y con eso, los ojos de Ryota Ninomiya se enfocaron en el tipo que estaba con Chisa, sosteniendo bolsas de supermercado.
Ryota: “Quien es el?”
Chisa: “El es Hiro-kun, el nieto de Machiko.”
Ella me mira acusándome.
A estas alturas, probablemente ya descubrió por qué no había estado allí cuando vino a reunirse conmigo en el puerto.
Hiroki: “O-Oye Ryota. Espera un momento.”
Ryota: “En serio? Eres Hiro-kun?”
“Amigo, han pasado años!”
El dijo eso dándome unos golpes suaves en mi hombro.
Hiroki: “Si. Te ves que has estado muy bien.”
Ryota: “Claro, soy genial!”
Ryota dio una sonrisa mientras flexionaba sus bíceps.
Cuando éramos niños (Incluyendo a Chisa.), Ryota era el líder del grupo.
El se veía como un delincuente, pero debajo de esos músculos, el tiene un corazón de oro.
Chisa: “Entonces, que esta haciendo esa chica por aquí? Supongo que no esta por turismo.”
Ryota: “Dímelo a mi. Pero todos están perdiendo la cordura buscándola.”
“Quien sabe. Ella puede tener tendencias suicidas o algo así”
Oh Dios, espero que no sea así.
Chisa: “Estas seguro de que no esta siendo rebelde?”
Ryota: “Espero eso, Hiro-kun, es una amiga tuya?”
Hiroki: “La vi en el ferry y hablamos un poco. Realmente fue solo por el hecho de que nos topamos.”
Ryota: “Ya veo… Bueno, si la vuelves a ver, házmelo saber.”
Y con eso, Ryota y su bicicleta continuaron su camino.
Chisa: “Hombre, que cosa. Estas islas no son el refugio de los fugitivos.”
Hiroki: “S-Si…”
Ahí me dí cuenta de que mis acciones trajeron serias consecuencias de lo que yo pensé.
Chisa: “Y por que estas inquieto?”
Hiroki: “De nada. Estoy bien, Que tal si paseamos un poco?”
Chisa: “La comida no durará con este calor. Si quieres ir a buscarla, hazlo mas tarde.”
Parece que quedarse en el puerto, puso a Chisa de mal humor. Ella caminó rápidamente hacia delante.
Recogí las bolsas y fui tras ella.
De regreso a la playa Omura
Fue una escena animada en la playa Omura.
Y seguramente, como no había playas como estas cerca de Tokio, esta temporada del año trajo multitud de personas a estas arenas.
Chisa: “No se ve que ella este por aquí.”
Hiroki: “Si…”
Volvimos a la playa Omura para buscarla, después de dejar los vivieres en casa, pero no hay ninguna señal de Emily.
Chisa: “¿Ella tiene el pelo rubio con ojos azules en un uniforme de marinero, cierto? ¿Algo más que deberíamos tener en cuenta?”
Hiroki: “Um, bueno… Ella era realmente muy bonita…”
Esa fue la característica mas distinguida que puedo recordar, pero a Chisa no le impresiona.
Chisa: “Ya veo… Entonces ella era un encanto, verdad?”
Hiroki “Actualmente, he dicho que es hermosa.”
Chisa: “Cual es la diferencia?”
Estoy seguro que existe alguna diferencia.
Ella era casi como una muñeca con su belleza, y estaba muy bien armada. Por así decirlo.
Chisa: “Hmm… Ya veo…”
Hiroki: “Q-Que?”
Chisa: “Oh, nada. Solo que no sabía el tipo de persona que eres. ”
Chisa se puso su chaqueta y subió el cierre hasta su cuello.
Supuse que mi mirada inconciente no se sentía tan inocente como antes.
Y entonces, ella se fue.
Hiroki: “Chisa, A donde vas?”
Chisa: “Solo pensé que no estaba tan ocupada de esta manera. Podría ser un buen lugar para mirar, tu sabes?”
Hiroki: “Oh… Pienso que tu te vas por que estas enojada conmigo.”
Chisa: “De que estaría enojada?”
Ella estaba obviamente molesta, pero tenía una promesa de buscar a Emily.
Si alguien le pide ayuda, ella nunca podría decir que no. Y esa en una de las cosas que no han cambiado de ella.
– Momento CGI –
En la noche
Ryota: “Aquí es nuestra reunión con Hiro-kun, salud!”
Todos levantaron sus vasos.
Chisa: “Bienvenido, Hiroki.”
Chinami: “Bienvenido.”
Hiroki: “Wow, chicos, no tenían que hacerlo…”
Ryota: “Aw, no sea modesto! Venga, Tome un poco!”
Ryota sirvió más jugo en mi vaso.
El café de la abuela estaba abierto en ese momento, pero estaban reservados la mitad de los puestos para mi fiesta de bienvenida.
Algunos niños y unos adultos que reconocí se unieron a la celebración.
Estaba seguro que todos buscaban una razón para estar juntos y hacer un poco de ruido.
Unos de separaron del grupo para ir por mas de tomar.
Machiko: “Egh, que ruido. Si molestan a mis verdaderos clientes, se van de aquí.”
Chisa: “Oh, vamos, Señora Machiko. Relájese un poco.”
Ryota: “Sigo sin creer que estas de vuelta. Cuantos años han pasado?”
Chinami: “Cuatro, Recalco que cuando vi a Hiro-san la ultima vez, yo tenía Seis años.”
Esa chica pequeña se llama Chinami. Ella se sentó en su asiento, sus piernas colgaban del borde, bebiendo poco a poco su bebida.
Chisa: “Wow, no puedo creer que recuerdes eso, En ese entonces, solo eras una niña.”
Chinami: “Querida hermanita, Simplemente no éramos del mismo rollo.”
Chisa: “Hey, eso es algo que no diria una ‘Querida hermana’.”
Chinami es la hermana menor de Chisa,. Ella es un poco, diferente.
Hiroki: “Has crecido, Chinami. En que año vas?”
Chinami: “Actualmente, en cuarto.”
Chisa: “Pienso que sigue siendo muy pequeña, No eras la mas bajita de la clase?”
Chinami: “Bueno, eso fue completamente innecesario. Además, eventualmente, estoy segura de que me esfuerzo en mi crecimiento.”
Ryota: “Deberías salir mas de casa, Chinami. Estar todo el día en el Internet, no es bueno para una chica en crecimiento como tu.”
Chinami: *Suspiro*
Chinami dio un suspiro exhausto.
Chinami: “De algún modo, están esos conceptos, relacionados?. De todas formas, estoy creciendo bien, Solo que no tengo el deseo de ser un cuerpo sin cerebro.”
Hiroki: “Estoy seguro de que no hablas con otros niños de tu edad.”
Chisa: “Solo que, se la pasa todo el día leyendo mucho en Internet.”
Chinami tiene un buen sentido del humor, pero, algunas veces, me preocupo como será su vida después.
Ryota: “Hiro-kun, prueba este Shimazushi!”
Ryota me pasó un plato de sushi.
El Shimazushi es un plato especial de Ogasawara.
TIP: Shimazushi – Un plato tipico de Izu y Las islas Ogasawara. Es un tipo de sushi hecho en lugares templados que usa pescado preservado.
Es usualmente, acompañado de mostaza karashi y Chile, en vez del Wasabi.
Las rebanadas de pescado son marinadas, después se pone arroz para sushi. En vez del sushi regular, esta variante se come con mostaza en vez del Wasabi.
Aparentemente, fue traído originalmente de Hachijojima, una de las islas de Izu.
Hiroki: “Hmm… Este sabor me trae recuerdos.”
Ryota: ”Cierto? Nadie hace el Shimazushi mejor que mi madre.”
La familia de Ryota tiene una pescadería, así que en el campo de la comida marina, el era un experto.
Otras pocas personas trajeron sus platos típicos de Ogasawara hechos en casa.
Machiko: “Oigan, no pueden traer su propia comida aquí!, Si quieren hacer un picnic, háganlo en la playa.”
Ryota: “¡Hay mucho más de donde vino eso! Mamá hizo todo lo posible cuando supo que estabas de vuelta.”
Machiko: “Huh, Entonces van a ignorar a esta pobre vieja…”
Chisa: “Por cierto Ryota, hay noticias sobre la chica fugitiva que estabas buscando?”
Yo y Chisa estuvimos buscando toda la tarde, pero no la encontramos por ningún lado.
Ryota: “No, ninguna pista. Quien sabe donde está ahora.”
El respondío con indiferencia, mientras tomaba un sorbo de su té Oolong.
Chisa: “Tu sabes, eso significa… una mala señal?”
Ryota: “Probablemente”
Chinami: “¿Qué es esto de un familiar ausente?”
Chisa: “La chica que vino en el ferry el día de hoy. Nadie sabe por que esta por aquí, pero la cosa es que ella se ha escapado.”
“La chica con uniforme de marinero, cierto? Chinami, has visto a alguien similar?”
Chinami: “Hmm… Rubia y con uniforme…”
Chinami frunció sus cejas mientras se concentraba, intentando recalcar algo.
Chisa: “Olvídalo. De todas formas, no eres de mucha ayuda.”
“Difícilmente saliste de casa, apuesto que si Hiroki no estuviera aquí, seguirías en la casa ahora mismo.”
Chinami: “Silencio, querida hermana. Estoy viajando a mi palacio en mi mente.”
Chisa: “Si que eres una…”
Mientras tanto, lentamente entro en pánico.
Si algo le pasó a Emily, sería mi culpa por ayudarla a escapar.
Para ser honesto, tendría que dejar ala fiesta e irme, si fuera necesario.
Chinami: Oye, Hiro-nii.“”
Chinami me agarro la manga.
Hiroki; “Que pasó, Chinami?”
Chinami: “Uh… Esta persona de ahí se ve como la chica rubia, con el uniforme de marinero. Podría ser ella?”
Chinami señalo tímidamente al camino del café. Pensando que ella podría ser un poco pretenciosa con su hermana, Chinami fue muy tímida.
Este camino solo lo tomaría para ir a la playa Omura. La única razón por la cual se tomaría este camino, es para viajar entre la playa y el café.
En las sombras de los árboles al lado de la carretera, Estaba viendo una figura por ahí.
Hiroki: “Huh?”
Emily: “…”
Hiroki: “Oye!”
Emily: “Uh-oh…”
En el momento en que nuestros ojos se encontraron, Emily desapareció detrás de un árbol.
Chinami: “Estabas buscando a alguien así, es correcto?”
Hiroki: “No es alguien así, es ELLA! Buen trabajo Chinami!”
Le di un golpecito sobre su cabeza.
Chinami: “Ohh, lo hice bien…”
Pero que hacía Emily por aquí.
Solo había una manera de saberlo. Y era ir a donde ella se escondía.
Ryota: “Hm?”
“OYE! Ella esta ahí! La chica rubia con el uniforme!”
Chisa: “Espera! Donde?!”
Emily: “Mierda.”
Al escuchar a Ryota. Ella salió a correr.
Hiroki: “Espera! Emily!”
Salí apurado del café e intente alcanzarla.
Pesiguiendola por la noche
Hiroki: “Haaah… Haaah… Emily!”
La llamé, pero no hubo respuesta.
La perseguí desde el café, pero perdí el rastro de ella.
Los otros se unieron en la búsqueda, pero no la encontrábamos.
Chisa: “La encontraste?”
Hiroki: “No…”
Ryota: “Yo tampoco.”
Chisa y Ryota habían buscado en lugares diferentes.
Chisa: “Fue tu culpa, Ryota Cualquiera se hubiera asustado de la manera que lo hiciste.”
Ryota: “Fue mi error, estaba emocionado…”
Ryota se avergonzó, pero el seguía siendo mas alto que el resto de nosotros.
Chisa: “Me gustaría saber, en primer lugar, por que ella estaba afuera del café.”
Ryota: “Probablemente estaría hambrienta.”
Chisa: “Si, pero por que en el café de Machiko? Ella pudo ir a otro lugar para ese fin.”
Ryota: “Recuerdas? Ella esta escapando. Ella evitaría cualquier lugar que esté muy ocupado.”
Hiroki: “La había invitado con anterioridad…”
Chisa: “Hm?”
Hiroki: “Cuando nos separamos. Le dije acerca de el café. Ella probablemente no conocía la isla muy bien, así que puede que fuera a comprobarlo.”
Chisa: “Hrmmm…”
La expresión de Chisa lucía muy seria.
}
Chisa: “Entonces, se llama Emily?”
Hiroki: “Si, es Emily Shirase.”
Chisa: “Ustedes se veían horriblemente cerca, considerando que solamente se encontraron una vez.”
Hiroki: “Que significa eso?”
Chisa: “No es nada! Solamente quería tener un vistazo de ello.”
Ryota: “Bueno, iré hacia las montañas”
Dejándome solo, me dirigí al puerto Futami.
En el puerto por la noche
El silencio había dominado el puerto, que estaba vacío.
Sin gente, solo quedaba el sonido del eco de las olas.
Hiroki: “Donde habrá podido ir…?”
Concordando con Ryota. Emily abordó el ferry, una vez salió de su escuela.
Así que eso explica el porque de su uniforme y su mochila.
Pero, realmente es una fugitiva?
Hiroki: “Tiene que haber otra razón para que ella viniera a esta isla…”
Entonces recordé lo que me dijo en el ferry.
Emily: “Hay algo que yo necesito recuperar, algo precioso que se hundió en el océano hace años.”
Hiroki: “Algo hundido en el océano…”
Es un objeto real, o solo es metafóricamente hablando?
Ella también me dijo que odiaba el océano, pero eso no me ayuda en nada.
Tuve un mal sentimiento por la situación como yo la buscaba por el puerto, totalmente vacío.
SI Emily está escondiéndose de todo el mundo, este es el lugar perfecto. Ya que esta oscuro y completamente desierto.
Hiroki: “Otra vez, si ella se ha caído…”
Incluso con la luz de la ciudad y de la luna, el océano es muy oscuro por la noche. Como la boca de una cueva que se traga la luz.
Un paso en falso y puedes caer, sin posibilidad de regresar. A esta hora, no hay nadie que este pasando para ayudar.
Mientras hago mi búsqueda, solo puedo imaginarme el peor escenario.
Hiroki: “Huh? Se ve que alguien está en el faro.”
Hay un pequeño faro al fin de la cubierta del puerto.
TIP: Faro – Conocido como El Faro azul, aunque la luz que usa es verde. En la antigüedad, loa japoneses llamaban ‘Azul (Ao)’ al color verde (Midori) por el nombre del faro.
El faro ubicado en la costa opuesta es llamado El Faro rojo (Aka), el cual su nombre no es por el color de la luz que utiliza, sino por el color del propio faro.
Y justo como su base, se podía ver una figura sombría.
Un pescador?
Estoy muy lejos para saberlo, pero por su postura, no lo parecía.
Hiroki: “Emily!”
La llamo por su nombre y empecé a seguirla hacia el faro tan rápido como pude.
Tengo un mal presentimiento.
La sombra parecía que iba a saltar al agua.
Hiroki: “Emily!”
Emily: “Hm?”
La sombra me miró.
Hiroki: “No lo hagas!”
Emily: “Huh? Que?”
“Q-Quien dijo eso?”
Me enfoqué en correr lo más rápido que pude para salvarla.
Sorprendida, Emily dio un paso hacia atrás.
Y por cuestión de suerte, una ráfaga, particularmente fuerte de viento soplo por el puerto.
Emily: “Ah…!”
Emily perdió el equilibrio.
Hiroki: “Emily!”
Sus manos se estiraron, tratando de alcanzarme, fui hacia ella lo más rápido que pude.
Pero era demasiado tarde.
Emily: *Gritando*
Emily: *Intentando respirar.*
Hiroki: “(Emily!)”
Emily y yo caimos al mar, con nuestras manos juntas.
Y como ella se hundía muy deprisa, intenté tenerla en mis brazos, pero…
Emily: *Intentando respirar.*
Hiroki: “(Deja de agitarte, Emily!)”
Emily se estaba revolcando en las aguas oscuras, mientras yo intentaba en vano, mantener las cosas bajo control.
Intentando desesperadamente mantenerla, no pude dirigirme hacia la superficie.
Hiroki: “(Aaargh, esta muy lejos)”
Pude sentir como nos hundíamos.
Pero mas alla, perdí mi sentido de la orientación.
Con solo puna pequeña luz, podía seguir el rastro de burbujas hasta la superficie, pero no podía ver nada.
Hiroki: “Vamos a morir aquí abajo?”
Emily: *Intentando mantener la respiración.*
Eventualmente, Emily dejo de retorcerse.
Pero ella todavía no se había calmado. No tenía energía para seguir resistiendo.
Hiroki: “(Emily…!)”
La apreté con mis brazos, intentando no soltarla.
Emily: “(Hiro-kun…)”
Estaba segura que ella no podía ver mi cara, y sabía que tampoco podía escucharla, pero había jurado que ella me llamó por mi nombre.
Esta vez, cuando ella empezó a moverse otra vez, ella se acerco hacia mí.
Lo que podíamos hacer era hundirnos cada vez mas profundo.
Pero al menos no estábamos solos, y sentimos un pequeño calor hasta el final.
Hiroki: “Lo lamento, no pude salvarte, Emily.”
Emily: “Esta bien… estoy agradecida por que lo intentaste.”
Pude escuchar claramente su voz.
Un pequeño regalo para disfrutar en la puerta de la muerte.
Chisa: “Oye, estas bien?”
Y ahora por algún lugar, Escuche la voz de Chisa.
Espera, la voz de Chisa?
Chisa: “Oh, bien. Seguís vivos.”
Hiroki: “…Huh?”
En algún punto, Emily y yo flotamos hacia la superficie.
Emily: “Papa… Mama… Perdónenme…”
Hiroki: “Emily”
Emily: “Sabía que estaba siendo egoísta… Pero los amo…”
Sus ojos se cerraron y susurro una despedida final para sus padres.
Hiroki: “Oye, Emily.”
Emily: “Ugh, que es esto? Puedes dejar que una chica, muera en paz?”
Hiroki: “Pero no nos estamos muriendo. Estamos vivos.”
Emily: “Eh?”
Emily abrió sus ojos y entendió que nos habían salvado, pero no entendía donde estaba.
Emily: “Estamos… Vivos?”
Hiroki: “Si.”
Emily: “Este no es el cielo?”
Hiroki: “No, pero estoy seguro que tampoco es el infierno.”
Emily: “Que es esta cosa blanda…?”
Emily Presiono con su mano, lo que la hacia flotar.
Hiroki: “Te daré una pista. Es una aleta dorsal.”
Emily: “Una aleta…”
Entre Emily y yo, había una aleta triangular sobre las olas.
Emily: “Un tiburón?”
Ella me agarró otra vez.
Chisa: “Em, es un delfín.”
De seguro, mi amigo Phin vino a rescatarnos.
Emily: *Gritando*
Hiroki: “Contrólate, Nos vamos a ir otra vez.”
Emily: “Nooo! No quiero ser devorada! Quítamelo!”
Chisa: “Te dije que es un delfín.”
Phin: “EeeEeeEeeEee!”
Chisa: “De todas formas, cuanto tiempo van a estar ustedes dos ahí abrazados el uno del otro?”
Hiroki: “Si, no soy el único que…”
Emily: “Aaaah! Nooo! Ayuda! Aaahhh.”
En el cafe, con ella
Hiroki: “Mira, que fue una idea…”
Emily: *Comiendo en grandes cantidades* “No puede una chica disfrutar de la vista? Por que pensaste que podía saltar?”
Hiroki: “Si bueno…”
Ryota llegó para ayudarnos a salir del agua. De ahí, todos fuimos de regreso al café.
Emily y yo estábamos mojados, pero con el viento tropical templado, no teníamos que preocuparnos por nuestra muerte.
Además de una toalla, la única cosa que Emily buscaba era algo de comer.
Emily: *Comiendo en grandes cantidades*
Chinami: “Mira ese apetito.”
Chisa: “Probablemente, Ella tenía mucha hambre.”
Las hermanas Ogasawara veían con asombro como Emily devoraba plato por plato, lo que mi abuela le servía.
Emily: “Podría pensar si tienes mas?”
Hiroki: “Abuela, tienes mas?”
Machiko: “…”
Con una vista amarga, La abuela trajo mas Sopa y pan.
Chisa: “Es bueno saber que no estabas planeando saltar, por que escapaste de casa?”
Emily: “No hay un rebelde si una causa, Tuve una razón para irme.”
Chisa: “Y esa es…?”
Emily: “…”
Emily bajó su chuchara y miró seriamente a Chisa.
Emily: “Cazando tesoros.”
Ella continuó con su sopa, como si esas dos palabras explicaran todo.
Chisa: “Que significa eso?”
Chinami: “Caza de tesoros. Una actividad que implica la búsqueda de objetos ocultos, siguiendo una serie de pistas.”
Chisa: “Si. Lo sé!”
Ryota: “Realmente piensas encontrar un tesoro en Ogasawara?”
Chisa: “Como esos cofres llenos de monedas de oro?”
Todos teníamos expresiones despistadas, incluyéndome.
Pero eso no significa que Emily pueda resolverlo.
Emily: “Está en el fondo del mar. El problema es, Yo no se como sacarlo de ahí. Eso es porque estaba mirando fijamente el agua.”
Chinami: “Bueno, eso no es solo fascinante. Que clase de tesoro es?”
Emily: “Bueno…”
Ryota: “Bueno que?”
Chisa: “…”
Emily: “Es un secreto.”
Chisa: “Por favor, mujer! Nos debes una explicación.”
Chinami: “Mantenerlo en secreto es muy sabio. Eso previene cualquier enfrentamiento contra otros cazadores.”
Parecía como si la preocupación de todos por el bienestar de Emily no se hubiera movido al estado del tesoro.
Y eso fue creciendo intensamente más.
Ryota: “Chicos, saben que el océano es enorme, verdad?”
Chisa: “Además, hay muchos buzos por todos lados. Si hay un tesoro como ese, ellos ya lo deben haber encontrado.”
Hiroki: “Sabes en que parte de Ogasawara esta ese tesoro?”
Emily frunció sus cejas, concentrándose.
Emily: “Hay un barco… ‘El Shiranami Maru.’ Esta hundido en algún lugar de Ogasawara.”
A todos los miembros presentes se les sorprendieron los ojos al escuchar el nombre del barco, exceptuando a Emily.
Chinami: “No estarás pensando que…”
Ryota: “’El barco Fantasma’?!”
Emily: “Barco fantasma…?”
Emily miro fijamente a Ryota.
Chisa: “Asi llamamos a un naufragio que hay por acá.”
Los naufragios son esencialmente, barcos hundidos que se pueden encontrar en el fondo del mar.
La mayoría de los naufragios encontrados por Ogasawara Eran Naves de guerra o fragatas que les dieron ahí durante la guerra.
Hinko Maru, una fragata que fue requisada por la marina durante la Segunda Guerra Mundial, fue el naufragio mas conocido.
Que eventualmente se hundió durante un asalto aéreo, pero ahora, es una de las atracciones más populares de la isla.
TIP: Hinko Maru – Un barco de carga construido en 1936, fue dañado y abandonado después de un asalto aéreo en 1944. Este naufragio emergente fue una atracción turística muy popular. Fue lentamente movida por las tormentas y las corrientes del agua.
Emily: “Donde esta? Me lo tienes que decir.”
Chisa tuvo un poco de el entusiasmo de Emily. Per solo le contó lo mismo.
Chisa: “Por que lo llamaran barco fantasma, si no hay fantasmas ahí.”
“Solo fue un naufragio que se fue perdiendo, debido a las tormentas.”
Emily: “El Barco Fantasma… Perdido en una gran tormenta…”
TIP: Shiranami Maru parte 1 – Un crucero imaginario que se hundió en las aguas de Ogasawara hace 16 años en una zonz llena de naufragios de buques de guerra. Fuertes tormentas lo movieron, así que los locales lo llamaron, ‘Barco Fantasma’.
Chisa: “De todas formas, ese barco debe estar desaparecido por años. Quien sabe donde estará.”
Ryota: “Aw Hombre, debe ser el Shiranami Maru.“
Chinami: “Yo siempre pensé que era una leyenda urbana.”
Sigo sin saber nada de Emily, pero admiro su determinación para venir a esta isla, sola.
Pero pienso que ella no ha encontrado nada.
Ella esta intentando hallar un barco fantasma, por escuchar de mas.
Emily: “No me rendiré, lo encontraré y no me voy a ir a casa hasta encontrarlo!”
Chisa la miró fríamente.
Chisa: “Estará hasta que el siguiente ferry llegue. Que quieres decir con Hasta que?”
Ryota: “Si… Apuesto a que no hay nada que hacer entonces.”
Los ferrys que conectan a Ogasawara con el resto del país solo vienen una vez por semana, pero como estamos en temporada de vacaciones, llegan cada tres días.
Eso significa que hay que esperar Tres días para poder enviar a Emily a casa.
Ryota: “Tienes un lugar donde quedarte? Mi padre dirá que puedes quedarte conmigo.”
Emily: “Esa es cosa tuya, pero no, Gracias. No haré arreglos, pero no me voy a imponer.”
“Estoy segura que mi padre le pidió a alguien de vigilarme, pero realmente no se quien sea.”
Chisa: “Viniste hasta aquí sin reservar un Hotel?”
Emily: “Si. Pero en una ciudad paradisíaca como esta, pueden haber muchas opciones.”
Chisa: “Eso no es tan simple. Estamos en medio de temporada turística. Todos los hoteles habían sido reservados con meses de anterioridad.”
Emily: “Oh, así es como funciona?”
Chinami: “Eso significa que ella carece de los conocimientos básicos para las expediciones.”
Esa aclaración vino de la mas joven de nosotros.
Pero sin preparación, es lo que se espera de una chica que escapó de casa.
Chisa: “Agh, bien, Ya veo si puedo hablar con alguien. Cuanto presupuesto tienes?”
Emily: “…”
Emily estuvo sospechosamente callada.
Emily: “Perdí mi maleta y todas mis cosas cuando caí al mar…”
Mientras Emily hablaba, le hizo guiños a mi abuela.
Eso significa que no tenía para pagar la comida.
Chisa: “Supongo que eso incluye tu boleto de regreso?”
Emily asintió con la cabeza.
Las cosas se pusieron tensas.
Y yo tuve la culpa por la mayoría.
Hiroki: “Puedo manejar los costos de un hotel, Puedes encontrar un lugar donde quedarse?”
Chisa: “Supongo que es lo único que podemos hacer…”
Emily: “…”
Machiko: “En ese caso, puedes quedarte aquí.”
La abuela finalmente dejo de deslumbrar y se unió a la conversación.
Emily: “Huh…?”
Machiko: “No escuchas bien, señorita? He dicho que puedes quedarte aquí, esta bien?”
Emily: “En serio, abuela…?”
Emily saltó y tomo la mano de la abuela.
Chisa: “Espere un momento, señora Machiko! Que hay de Hiroki?”
Machiko: “No tengo simpatía con mi nieto, quien se impone sobre otros sin invitación. El puede dormir bajo las escaleras por mi cuidado.”
Hiroki: “Wow, Abuela. Es bueno saber que te preocupas.”
Chinami: “Porque tiene problema de que Hiro-nii se quede también?”
Para Chinami, solo le parece una simple pregunta, pero no esta lista para la conversación, así que fue ignorada.
Machiko: “La vida es una aventura.”
Emily: “Hm?”
Machiko: “ Eso fue lo que mi querido me dijo… El fue un famoso surfer por estos lados.”
La abuela cerró sus ojos, sonriendo mientras recordaba los días en el que mi abuelo todavía seguía con vida.
Machiko: “Señorita, dijiste que estabas buscando un tesoro de un barco fantasma, eso es cierto?”
Emily: “Si…”
Machiko: “La vida no es divertida sin una pequeña aventura. Digo que vallas a por ello.”
Emily: “Muchas gracias, abuela.”
Machiko: “Y por la cuenta de esta noche, puedes pagarla cuando puedas.”
Sin decir nada más, la abuela desapareció dentro del café.
Emily: “Lo haré.”
Emily estaba saltando de la emoción.
Juzgando por sus expresiones, Ryota y Chisa no estaban emocionados del todo.
Hiroki: “Tu piensas que esta bien, Ryota?”
La primera desicion
No estoy seguro del nexo entre los padres de Ryota y Emily, pero estará bien de que Emily pueda quedarse con mi abuela?
Ryota: “Mi padre sabe que no debe meterse con Machiko. Mientras sepa donde está, estará bien.”
“Además de que todo esto del barco fantasma me suena divertido.”
Chisa: “Espera! Esto es un desastre, cierto Hiroki?”
Hiroki: “Huh?”
Emily: “…”
Hiroki: “U-Um… bueno…”
Decisión:
a) Si, no es una buena idea.
b) Yo pienso que esta bien.
Final de la primera parte
Bueno, aqui termina esta primera parte, Por ahora no tengo mas que decir mas que hayan podido entender parte del juego en español. sin mas, doy por terminada esta parte.
Gracias.