Overview
В этом руководстве я расскажу обо всем нереализованном контенте на момент версии 4.7In this guide, I will cover all the unreleased content at the time of version 4.7
Автор идеи – Alexstrasza
Вдохновение было взято с этого руководства: [link]
Так что можно считать это руководство, как расширенная версия оригинала.
Пропановая станция (Propane station)
(РУС)
Пропановая станция – новая локация на которой мы могли бы “возможно” найти много топлива для своего транспорта. Станция была впервые показана в 19 девлоге.
(сорри за качество, стим не кушает картинки весом больше 2МБ)
Как видно из скриншотов, станция напоминает существующую хим.станцию, только если на хим.станций помимо лута есть вода и химикаты, то как или каким образом на пропановой станций мы должны получать наш бензин или нефть неизвестно.
Здесь возможны три способа получения бензина или нефти на пропановой станций
1) ленивый
На территорий всей станций будут спавнится бензин или нефть (возможно они оба)
2) Схожесть с хим.станцией
Как мы помним, на хим. станций есть резервуары с химикатами, возможно на пропановой станций будет что то похожее, только вместо химикатов, будет жидкая нефть, которая так же как и химикаты, будет наносить урон игроку если он будет находится в них, и которые мы сможем выкачивать с помощью вакуумных помп.
3) Самый интересный ,автоматизированный
Возможно, на территорий станций, будет особенное здание, внутри которого будет стоять что типа бака или сундука, и в этом баке(или сундуке) будет генерироваться бензин, конечно перед этим игроку нужно что то сделать, по типу, подать питание на станцию, очистить территорию от роботов, или еще что нибудь подобное.
Так же на концептах показаны офисы? Их предназначение неизвестно, возможно в них просто спавнились лутбоксы.
Примечание автора
Мне не очень понятна политика разрабов, вместо потенциально полезной пропановой станций, они добавили абсолютно бесполезную хим.станцию, ведь хим.станция не дает абсолютно ничего, единственная перспектива у хим.станций это автоматизированное производства бетона, но все равно, что бы собрать этот бетон игроку придется бегать на эту хим.станцию, ведь в игре нету даже самой простой автоматизаций (об этом потом)
Да даже если это было не больше чем концептом, и разрабы не собирались его вводить в игру, смысл был его показывать?
В общем у автора горит жёпа…
Upd: в твиттере под постом с девлогом, разрабы ответили что пропановая станция будет перемещена под землю
(ENG)
The Propane Station is a new location where we could “possibly” find a lot of fuel for our vehicles. The station was first featured in Devlog 19.
(sorry for the quality, Steam does not eat pictures weighing more than 2MB)
As you can see from the screenshots, the station resembles an existing chemical station, only if the chemical stations have water and chemicals in addition to loot, then how or how we should get our gasoline or oil at the propane station is unknown.
There are three possible ways to get gasoline or oil at propane stations
1) lazy
Petrol or oil will spawn on the territories of all stations (possibly both of them)
2) Similarity to a chemical station
As we remember, at chem. stations have tanks with chemicals, perhaps propane stations will have something similar, only instead of chemicals, there will be liquid oil, which, like chemicals, will damage the player if he is in them, and which we can pump out using vacuum pumps …
3) Most interesting, automated
Perhaps, on the territory of the stations, there will be a special building, inside which there will be something like a tank or a chest, and gasoline will be generated in this tank (or chest), of course, before this the player needs to do something, like, supply power to the station, clean territory from robots, or something like that.
Are offices also shown on concepts? Their purpose is unknown, perhaps they just spawned loot boxes.
Upd: on Twitter under the devlog post, the developers replied that the propane station will be moved underground
Scrapyard
(РУС)
Новый биом “Мусорные горы” – буквально представляет из себя горы из мусора. В этих горах можно увидеть сломанные билборды, контейнеры для овощей и фруктов и что самое интересное космические корабли механиков.
Также в этом биоме должен появляться новый вид роботов, но о нем попозже.
Так же на концепт арте показана молния,возможно это просто нарисовано ради красоты, либо же это интересная геймплейная особенность данного биома.
Предназначение данного биома неизвестно, должен ли он представлять из себя простой декоративный биом, возможно имел важный сюжетный момент, или же мы могли найти там материалы для постройки наших собственный построек.
Разработчики подтвердили об добавлений этого биома в игру.
(ENG)
The new biome “Trash Mountains” – literally represents a mountain of trash. In these mountains you can see broken billboards, containers for vegetables and fruits, and, most interestingly, the mechanics’ spaceships.
Also in this biome a new type of robots should appear, but more on that later.
Lightning is also shown on the concept art, perhaps it was just drawn for the sake of beauty, or it is an interesting gameplay feature of this biome.
The purpose of this biome is unknown, whether it should be a simple decorative biome, perhaps it had an important plot point, or we could find materials there to build our own buildings.
The developers have confirmed the addition of this biome to the game.
Нужда в перезарядке оружия (Need to reload weapons)
(РУС)
Механика перезарядки – распространяется на все виды картофельных пушек, данная механика могла сделать игру более логичной и сделать балансными некоторые картофельные пушки.
Возможно разработчики отказались от этой идеи.
(ENG)
Reload mechanics – applies to all types of potato cannons, this mechanic could make the game more logical and make some potato cannons balanced.
Perhaps the developers abandoned this idea.
Logbook (WELL THIS IS A BRUH MOMENt)
(РУС)
Logbook, ака та самая желтая коробка в корабле которая еще не работает.
Logbook предназначен для просмотра,получения квестов, и для настройки видимости маяков.
Есть сайт на котором есть утечки Logbook’а, и еще некоторых вещей
[link]
Logbook, был добавлен в версий 4.8
(ENG)
Logbook, aka the same yellow box in the ship that doesn’t work yet.
The Logbook is intended for viewing, receiving quests, and for adjusting the visibility of beacons.
There is a website that has Logbook leaks, and some other things
[link]
Logbook was added in version 4.8
Редизайн руководства механика (Mechanic manual redesign)
(РУС)
Как все заметили, после выхода выживания, руководства никак не изменили, из за чего некоторые вещи были непонятны (как к примеру добыча обгоревшего дерева или хлопка)
Скорее всего руководство будет редизайнуто, либо до первой главы,либо вместе с первой главой.
(ENG)
As everyone noticed, after the release of survival, the manuals did not change in any way, because of which some things were incomprehensible (like, for example, the extraction of burnt wood or cotton)
Most likely the guide will be redesigned, either before the first chapter or along with the first chapter.
Бабочки (Butterflies)
(РУС)
Бабочки – должны были хоть как то оживить этот сырой мир, скорее всего бабочки не имели никакого функционала, а были простым украшением.
Почему бабочки не добрались до релиза выживания, неизвестно.
(ENG)
Butterflies – should have somehow revived this raw world, most likely the butterflies did not have any functionality, but were a simple decoration.
Why the butterflies didn’t make it to the survival release is unknown.
Погода (Weather)
(РУС)
Погода – призвана оживить игровой мир, на данный момент неизвестно ничего,
Надеемся на добавление погоды в игру.
(ENG)
Weather – designed to revive the game world, nothing is known at the moment,
We hope to add weather to the game.
Механика огня и горения (Fire and combustion mechanics)
(РУС)
Механика горения – огонь уже есть в игре, но единственное что он может, это наносить урон когда игрок подходит слишком близко.
Но с новой механикой горения, некоторые блоки смогут смогут загореться, что сделает сгоревший лес более опасным для ваших машин. Но конечно не все блоки будут гореть, гореть будут только те, у которых в свойствах написано “Воспламеняемость – да” , то есть металлические, бетонные блоки гореть не будут.
Огонь впервые был показан на пропановой станций, скорее всего огня там должно было быть много.
(ENG)
Combustion mechanics – fire is already in the game, but the only thing it can do is to deal damage when the player gets too close.
But with the new combustion mechanics, some blocks will be able to catch fire, making the burnt forest more dangerous for your vehicles. But, of course, not all blocks will burn, only those that have the words “Flammability – yes” in their properties will burn, that is, metal, concrete blocks will not burn.
The fire was first shown at propane stations, most likely there should have been a lot of fire there.
Экзо костюм (Exo costume)
(РУС)
Экзо-костюм – о нем известно только его возможный внешний вид, и то что у разработчиков есть планы на этот экзо-костюм.
Как мы должны получить этот костюм, сможем ли мы его скрафтить или купить, зачем он вообще нужен (доп. защита или доп. место в рюкзаке) неизвестно.
(ENG)
Exo-suit – only its possible appearance is known about it, and the fact that the developers have plans for this exo-suit.
How we should get this costume, whether we can craft it or buy it, why we need it at all (extra protection or extra space in the backpack) is unknown.
Картофельный пистолет (Potato gun)
(РУС)
Картофельный пистолет – это уменьшенная версия картофельной пушки, с двумя балонами с газом? с обеих сторон, и с отсутствующим прикладом.
Возможно, картофельный пистолет так же продавался у торговца, но за меньшую цену. Но из за его доступности, он имел уменьшенный урон и возможно уменьшенный магазин.
Разработчики еще не подтвердили об добавлений пистолета в игру.
(ENG)
Is the potato gun a smaller version of the potato gun, with two gas cylinders? on both sides, and with a missing butt of the gun.
Perhaps the potato pistol was also sold by the merchant, but for a lower price. But due to its availability, it had reduced damage and possibly a reduced magazine.
The developers have not yet confirmed the addition of the pistol to the game.
Картофельная винтовка (Potato rifle)
(РУС)
Картофельная винтовка – новый вид оружия, возможно мы могли бы купить эту винтовку у торговца, либо же если кастомизация оружия выйдет в свет, мы могли бы сделать её из обычной пушки.
Про особенности этого оружия ничего не известно, возможно она могла наносить больше урона, иметь меньший магазин, маленькую скорострельность или еще что нибудь в этом роде.
В мастерской есть мод добавляющий в игру картофельную винтовку:
[link]
(Как по мне очередное доказательство что модеры могут добавить то, что разрабы не смогли добавить спустя 2 года)
(ENG)
The Potato Rifle is a new type of weapon, perhaps we could buy this rifle from a merchant, or if the customization of the weapon comes out, we could make it from a regular cannon.
Nothing is known about the features of this weapon, perhaps it could do more damage, have a smaller magazine, a low rate of fire, or something like that.
There is a mod in the workshop that adds a potato rifle to the game:
[link]
(As for me, another proof that mods can add what the developers could not add after 2 years)
Пульт управления лифтом (Elevator control panel)
(РУС)
Пульт управления лифтом – представляет из себя пульт с двумя кнопками для подъема и опускания лифта соответственно, и третья кнопка или экранчик с неизвестным предназначением.
Пульт управления лифтом должен был привнести в игру чуть больше логичности, удобства и реализма что ли, ведь сейчас мы можем поднимать и опускать лифт нажимая на стрелочки вверх и вниз соответственно, а с пультом это можно перенести на левую и правую кнопку мыши.
(ENG)
Elevator control panel – is a panel with two buttons for raising and lowering the elevator, respectively, and a third button or screen with an unknown purpose.
The elevator control panel was supposed to bring a little more consistency, convenience and realism into the game, because now we can raise and lower the elevator by clicking on the up and down arrows, respectively, and with the remote control this can be transferred to the left and right mouse buttons.
Модульная система оружия (Modular weapon system)
(РУС)
Модульная система оружия – новая интересная механика, позволяющая изменять картофельную пушку, каким образом мы должны были это делать, неизвестно, но этом попозже.
На концепте показано какие части оружия мы могли изменять, это ствол,прицел, рукоять,приклад и баллон с газом?
Так же на концепте показано, что мы могли сделать из из пушки, дробовик, пулемет и еще один неизвестный модификатор ствола. Сейчас же дробовик и пулемет это отдельное оружие.
Теперь мои предположения о том, каким образом мы могли модернизировать оружие.
1) Через специальный стол оружейника.
Возможно мы могли модифицировать оружие на каком нибудь специальном столе, который скорее всего нельзя было бы скрафтить, а только купить у торговца.
И на этом столе мы могли бы модифицировать наше оружие, выбирая интересующую нас модификацию, и тратя ресурсы (по типу пластиковых или деревянных блоков) на её создание.
2)Через специальные предметы.
У того же торговца мы могли бы купить буквально модификаторы для оружия, и к примеру нажимать на специальную кнопку на клавиатуре, держа в руках пушку, и у нас открывалось бы специальное меню для модификаций, и уже из инвентаря можно было бы перемещать модификаций.
(ENG)
The modular weapon system is an interesting new mechanic that allows you to change the potato cannon, how we were supposed to do it is unknown, but this will be later.
The concept shows which parts of the weapon we could change, is it the barrel, sight, handle, stock and gas cylinder?
The concept also shows what we could make from a cannon, a shotgun, a machine gun and another unknown barrel modifier. Now the shotgun and machine gun are separate weapons.
Now my assumptions about how we could upgrade weapons.
1) Through a special armourer’s table.
Perhaps we could modify the weapon on some special table, which most likely could not be crafted, but only bought from a merchant.
And on this table, we could modify our weapons, choosing the modification we are interested in, and spending resources (like plastic or wooden blocks) to create it.
2) Through special items.
From the same merchant, we could literally buy modifiers for weapons, and for example, press a special button on the keyboard while holding a cannon, and we would have a special menu for modifications, and from the inventory we could move modifications.
Контейнер с семенами и удобрением (Seed and fertilizer container)
(РУС)
Два новых контейнера – на самом деле, они оба есть в игре и полностью работают, но получить их законным способом (купить или скрафтить) не представляется возможным, единственный способ их получить это использование консольных команд.
Контейнер с семенами – представляет из себя деревянный ящик, прикрытый сверху тканью, и прикрепленными инструментами для садоводства сверху.
Контейнер для удобрений – представляет из себя полностью пластиковый контейнер с крышкой
и воронкой для заливания удобрения в контейнер.
Оба контейнера нужны для использования семян или удобрения через помпу, при этом занимая меньше места.
(ENG)
Two new containers – in fact, they are both in the game and fully work, but it is not possible to get them in a legal way (buy or craft), the only way to get them is using console commands.
Seed Container – This is a wooden box covered with a cloth on top and attached gardening tools on top.
Fertilizer container – is a completely plastic container with a lid
and a funnel for pouring fertilizer into the container.
Both containers are needed to use seed or pump fertilizer while taking up less space.
Хэллоуинская тыква (Halloween pumpkin)
(РУС)
Хеллуинская тыква представляет из себя тыкву с вырезанным лицом фарм бота, а на задней части тыквы видна вставленная батарейка, намекающая на возможное свечение глаза или всей тыквы.
Данная тыква должна была быть добавлена в старом хеллуинском обновлений, который как сказали разработчики, никогда не произошел.
(ENG)
The Halloween pumpkin is a pumpkin with a cut out farm bot face, and on the back of the pumpkin an inserted battery is visible, hinting at a possible glow of the eye or the entire pumpkin.
This pumpkin was supposed to be added in the old Halloween update, which the developers said never happened.
Птицы (Birds)
(РУС)
Птицы – новый мирные мобы, их предназначение неизвестно, возможно они были просто декорацией.
Птицы могли садится на деревья, возможно на блоки, но полет этих птиц нам еще не показывали.
Разработчики еще не подтверждали об добавлений птиц в игру, но скорее всего они будут добавлены, но с измененным внешним видом.
(ENG)
Birds are new peaceful mobs, their purpose is unknown, maybe they were just decoration.
The birds could land on trees, possibly on blocks, but the flight of these birds has not yet been shown to us.
The developers have not yet confirmed the addition of birds to the game, but most likely they will be added, but with a changed appearance.
Другие версий грузобота (Other versions of the totebots)
(РУС)
Другие версий грузоботов, сейчас известно только как будет выглядеть их голова и их цвет, единственное изображение грузоботов, это рекламные постеры со склада.
Разработчики говорили что каждый грузобот будет отличаться не только внешним видом, но и по разному атаковать.
Upd: в последнем девлоге разрабы показали красного грузабота, который по своему виду напоминает крипера.
(ENG)
Other versions of totebots, now we only know how their head will look and their color, the only image of totebots is advertising posters from the warehouse.
The developers said that each totebots will differ not only in appearance, but also in different ways to attack.
Upd: in the last devlog, the developers showed a red totebot, which in its appearance resembles a creeper.
Бульдозер бот (Bulldozer bot)
(РУС)
Бульдозер бот – это новый тип роботов, который должен был появляться в новом биоме “Мусорных гор”.
Как видно из этих двух скриншотов, бульдозер бот был намного больше игрока, из за чего можно предположить, что уничтожить такого гиганта молотом или картофельной пушкой вряд ли представлялось возможным.
!!ВНИМАНИЕ СЛАДКИЕ МЕЧТЫ АВТОРА!!
Возможно бульдозер бот имел особую тактику для уничтожения, например, из за его размеров игроку нужно было забраться во внутрь бульдозер бота и уничтожить, например, главный процессор.
Неизвестно, будет ли бульдозер бот агрессивным или нет, возможно, бульдозер бот нейтрален к игроку, и бульдозер бот просто выполняет свою работу, но из за его размеров в процессе своей работы бульдозер бот может убить игрока, из за чего игроку придется следить за бульдозер ботом, и пытаться их избегать.
Разработчики подтвердили что бульдозер бот будет добавлен в игру.
(ENG)
The Bulldozer Bot is a new type of robot that was supposed to appear in the new Scrapyard biome.
As you can see from these two screenshots, the bulldozer bot was much larger than the player, which suggests that it was hardly possible to destroy such a giant with a hammer or potato cannon.
!! ATTENTION SWEET DREAMS OF THE AUTHOR !!
Perhaps the bulldozer bot had a special tactic for destruction, for example, because of its size, the player had to get inside the bulldozer bot and destroy, for example, the main processor.
It is not known whether the bulldozer bot will be aggressive or not, perhaps the bulldozer bot is neutral towards the player, and the bulldozer bot just does its job, but due to its size, the bulldozer bot can kill the player during its work, for which the player will have to follow the bulldozer bot and try to avoid them.
The developers have confirmed that the bulldozer bot will be added to the game.
Вопросы и ответы из твиттера разработчиков (Q&A from developer twitter)
(РУС)
Здесь в основном собраны идеи игроков на которые ответили разработчики, так что об добавлений всего этого в игру речи пока не идет.
(ENG)
Here, the ideas of the players are mainly collected, which the developers answered, so there is no talk of adding all this to the game.
Фонарик (Flashlight)
Разработчиков спросили об добавлений в игру фонарика для более удобного исследования в ночное время, сейчас в игре есть светящаяся палочка, но освещает она только область вокруг игрока.
Вопрос об добавлений в игру аэродинамики, на что разработчики ответили “да”
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
//
Конец (The end)
(РУС)
Вот и все, я рассказал про весь нереализованный контент, теперь надеемся на его добавление.
Ну а если вам понравилось это руководство, не забудьте оценить его, так же можете рассказать друзьям, или добавить руководство в избранное, что бы следить за будущими обновлениями.
(ENG)
That’s all, I told about all the unrealized content, now we hope to add it.
Well, if you liked this guide, do not forget to rate it, you can also tell your friends, or add the guide to your favorites to keep track of future updates.
P.S – Translation was done via google translator