Overview
Just a simple tutorial, based on guesses and little experience. Go on, if you want to help, leave YOUR tips in the comments!Update from April 2019: I do not feel like finishing this guide.—————————————————————————————————————————————————————-Prosty poradnik, oparty na czystej logice oraz odrobinie doświadczeń. Nie krępuj się, jeżeli chcesz pomóc, zostaw SWOJE porady w komentarzu!Wiadomość z kwietnia 2019: Nie chce mi się kończyć tego poradnika.
Introduction / Wstęp
This is NOT a walkthrough. Only tips or tutorials for the segments. If you find something I said wrong, please correct me in the comments, I will use that in editing.
—————————————————————————————————————————–
To NIE jest instrukcja. Tylko podpowiedzi lub poradniki do poszczególnych segmentów. Jeśli znajdziecie tu jakiś błąd, proszę poprawić mnie w komentarzach, użyję tego podczas edycji.
Key shortcuts / Skróty klawiszowe
See that clock on top right? It has four buttons. Of course it means time speed: Pause, Normal Speed, Fast Speed, Very Fast Speed. These buttons will be very useful in the game. But don’t you think that it’s annoying that you have to keep dragging your cursor here? Yeah. I think you should use this with the keyboard buttons: Space, 1, 2 and 3. It will save much time. Speaking of keyboard, you don’t have to move the camera with mouse. You can use W, A, S, D or the arrows (I prefer the first ones). If you think UI[en.wikipedia.org] is too small for your eyes, I recommend trying out keys – and +. Pleasant advantage is also holding down CTRL and select with the LMB chosen elements during construction / dismantling etc. Which allows you to set higher priority (they will be performed first). Very useful it is also the RMB, so you can open any door, and make your guards work easier.
—————————————————————————————————————————–
Widzicie ten zegar u góry, po prawej? Ma cztery przyciski. Oczywiście chodzi tu o prędkość czasu: Pauza, Zwyczajne Tempo, Szybkie Tempo i Najszybsze tempo. Te przyciski się bardzo przydadzą w grze. Ale nie myślisz, że to denerwujące, gdy musisz tam wciąż przenosić kursor? Taaa… Myślę, że powinieneś stosować do tego odpowiednich przycisków klawiatury: Spacja, 1, 2 i 3. To oszczędzi dużo czasu. Mówiąc o klawiaturze, nie musisz operować kamerą za pomocą myszki. Możesz używać W, A, S, D lub strzałek (wolę te pierwsze). Jeśli twoim zdaniem UI[pl.wikipedia.org] jest zbyt mały dla twoich oczu, to polecam wypróbowanie klawiszy – i +. Przyjemnym również udogodnieniem jest przytrzymanie klawisza CTRL i zaznaczenie przy pomocy LPM wybranych przez Ciebie elementów w trakcie budowy/demontowania itp. co pozwala ustawić im wyższy priorytet (będą wykonywane w pierwszej kolejności). Bardzo użyteczny jest również PPM, za pomocą którego możesz otwierać dowolne drzwi, dzięki temu ułatwisz pracę swoim strażnikom.
The very start / Sam początek
A good thing to do before even starting making a prison is to go to the Intake, and set it to Closed. This will stop us from getting prisoners until we need them. Now, as we somehow get some money, nothing stops us from setting the time speed to Very Fast. As we do that, we can go to Planning. Click that we want to plan a path, or something. Let’s measure the map – As I said earlier, it’s Huge map. [I am too lazy to check that] Whatever you get, divide it by two. You should get the coordinates of the center of the map. Make a straight line (you should get a rectangle, I think) from the end of the map to the road. This will help us in making symetrical things.
—————————————————————————————————————————–
Dobrą rzeczą do zrobienia przed nawet rozpoczęciem tworzenia jest przejście do Transportu, i ustawienia na “Transporty wstrzymane” (Zamknięto). To zatrzyma nas od dostawania więźniów, dopóki nie potrzebujemy ich. Jakimś cudem mamy dodatni przychód, więc nic nas nie powstrzymuje od ustawienia tempa gry na Bardzo Szybkie. Gdy to zrobimy, wejdźmy w Planowanie. Kliknijmy, że chcemy zaplanować ścieżkę, czy coś. Zmierzmy mapę – Jak powiedziałem wcześniej, Ogromny rozmiar. [Jestem zbyt leniwy, by to sprawdzić] Cokolwiek dostaniesz, podziel przez dwa. Powinieneś dostać kordynaty środka mapy. Zróbmy prostą linię (Powinieneś otrzymać prostokąt, chyba) od końca mapy to ulicy. To pomoże nam zrobić symetryczne rzeczy.
Deliveries and Garbage / Dostawy i Odpady
To make things efficient, delete your Garbage and Deliveries sites. If you did the operation that I said about earlier, you know the center of the map. On the right from the road, make a Deliveries site. Let’s say… 20×3 m, simetrical to the center of map. Then, connect it to other 20×3 m Garbage sites, and then connect the Garbage sites to 2 more Delivery sites. This will make the trucks be unloaded/loaded at the same time, in other places. Worth noting, as someone pointed out: search the deliveries for contraband, as it’s the most common way to smuggle items!
—————————————————————————————————————————–
Żeby było efektywnie, usuń swoje strefy Odpadów i Dostaw. Jeśli zrobiłeś to, o czym mówiłem wcześniej, znasz środek mapy. Na prawo od ulicy, stwórz strefę Dostaw. Powiedzmy… 20×3 m, symetryczne do środka mapy. Potem połącz ją do innych 20×3-metrowych stref Odpadów, a potem połącz strefy odpadów do 2 kolejnych stref Dostaw. To sprawi, że ciężarówki będą rozładowywane/załadowywane w tym samym czasie, w innych miejscach. Dodatkowo, jak ktoś wypomniał: przeszukuj dostawy żeby znaleźć kontrabandę, ponieważ jest to najczęstszy sposób na wnoszenie przedmiotów!
Cells / Cele
Actually, we don’t want the basic cells. I found out that Shared Cells are amazing! Your prisoners may complain about Privacy, but all we have to do is to ignore them and be good for them in other ways. In my prison I made only eight cells so far and got 256 prisoners! At first, you may set your Shared Cells as Holding Cells – this will let you complete grant. By the way, you should connect shower room to the cell – during lockup your prisoners would shower if they wanted to. This will add more Comfort.
—————————————————————————————————————————–
W sumie nie potrzebujemy zwykłych celi. Zauważyłem, że Dormitory są wspaniałe! Twoi więźniowie mogą narzekać na Prywatność, ale co mamy zrobić, to ignorowanie ich i bycie dobrym w inny sposób. W moim więzieniu zrobiłem 8 celi do tej pory i miałem 256 więźniów! Najpierw możesz ustawić swoje Dormitory jako Celę Tymczasową – to pozwoli ci dokończyć ci dotację. Przy okazji, powinieneś połączyć prysznice z celą – podczas “Do Celi” twoi więźniowie mogliby się umyć, gdyby chcieli. To doda więcej Komfortu.
Kitchen & Canteen / Kuchnia i Stołówka
- Canteen and Kitchen don’t have to be disconnected with a wall.
- Canteen needs only one table (prisoners eat on benches anyway), but to make it aestethic it’s better to use {benches}/2.
- To make kitchen efficient, use this calculator[docs.google.com]
- Put a metal detector on EVERY exit
- Canteen doesn’t need to have a door, and it’s better to have a 2m hole in the wall
- Many things can be brought in food supplies, later in the game remember to put dog patrols in the storage/deliveries, wherever the supplies are stored
- Do not put canteen near infirmary
————————————————————————————————— - Kuchnia ze Stołówką nie muszą być rozłączone ścianą
- Stołówka potrzebuje tylko jednego stołu, ale ze względów estetycznych lepiej postawić {ławki}/2
- Żeby sprawić, żeby kuchnia była wydajna, użyj tego kalkulatora (link w angielskiej wersji)
- Postaw wykrywacz metalu na KAŻDYM wyjściu
- Wiele rzeczy może zostać przemyconych do więzienia w dostawach jedzenia, później w grze pamiętaj, by postawić patrole z psami w Dostawach/Magazynie, gdziekolwiek przechowujesz zapasy
- Nie stawiaj stołówki obok Ambulatorium
Offices / Biura
Offices don’t have to be fancy or something. You can Quick build them. But remember that every office contains contraband! We don’t want to have prisoners in here. Offices don’t have to be close to cells. The only exception is Psychologist’s office – remember to put a metal detector and a dog here. You only need one of each office, except Psychologist’s one, because for many prisoners one won’t be enough.
- Mark psychologist’s office as “Unlocked”
- Every other office mark as “Staff Only”
- If you made a whole block of offices, divide psychologist’s ofgice and the other ones, using staff door
- Psychologist’s office should have normal door and the other ones should be staff door
- Psychologist’s office should be close to the prisoners
—————————————————————————————————
Biura nie muszą być jakieś okazałe. Możesz użyć Szybkiego budowania do nich. Pamiętaj jednak, że każde biuro ma kontrabandę! Nie chcemy tam więźniów. Biura nie muszą być blisko cel. Jedynym wyjątkiem jest biuro Psychologa – pamiętaj, by dać tam wykrywacz metalu i psa. Potrzebujesz tylko po jednym biurze, poza biurem psychologa, ponieważ przy wielu więźniach jeden nie wystarczy.
- Zaznacz biuro psychologa jako “Odblokowana strefa”
- Zaznacz inne biura jako “Tylko dla personelu”
- Jeśli zrobiłeś cały blok biur, oddziel biuro psychologa drzwiami dla personelu
- Biuro psychologa powinno mieć zwykłe drzwi, a inne biura drzwi dla personelu
- Biuro psychologa powinno być blisko więźniów
Reception / Recepcja
By now we should have completed two grants. Now it’s time for not necessary, but useful part – the reception. Here your newcoming prisoners will be strip searched. I did it as 9 x 6 rectangle with 4 tables, 2 desks and 2 chairs. For some reason my prisoners often come here and relax on those chairs.
—————————————————————————————————
Do tego momentu powinniśmy już ukończyć dwie dotacje. Teraz pora na nieobowiązkową ale użyteczną część – recepcję. Tu twoi nowi więźniowie będą rozbierani i przeszukiwani. Zrobiłem ją jako prostokąt 9 x 6 z 4 stołami, 2 biurkami i 2 krzesłami. Z jakiegoś powodu moi więźniowie często tu przychodzą i relaksują się na krzesłach.
Yard & Common room / Dziedziniec i Świetlica
Yard is optional (but you will need it for a grant), but if you want to have it, give your prisoners at least 1 square/person. Give them some weight benches and phone booths. Do not put a yard near infirmary.
Common rooms don’t have to be big, actually 5×5 is enough. Give them a TV, pool table, many chairs and eventually other things. I think it’s a good idea to put metal detectors on both rooms.
—————————————————————————————————
Dziedziniec jest opcjonalny (będziesz go jednak potrzebował do dotacji), ale jeśli chcesz go mieć, daj swoim więźniom przynajmniej 1 pole/osobę. Daj im trochę ławek do wyciskania i budek telefonicznych. Nie stawiaj dziedzińca obok ambulatorium.
Świetlice nie muszą być duże, w sumie 5×5 starczy. Daj im telewizor, stół bilardowy i dużo krzeseł oraz ewentualnie inne rzeczy. Myślę, że dobrze jest postawić w tych pokojach wykrywacze metalu.
Sorting / Sortowanie
Now as we covered the basic needs, we can slow down the time and get the delivery of the first prisoners. BEFORE you do that, see those zips on the Intake screen? This will decide how much you will get prisoners of specific security. At first, set the Minimum and Medium to full, and Maximum to zero. We will get the same numbers of Minimum and Medium security prisoners. As soon as you unlock placing (or however it’s called, sorry), make two (maybe simetrical) sections – using that placing tool, set one section to Minimum and the other one to Medium. You can have 2 canteens, kitchens and yard or one. On this, however, depends what to do. If you have one, in the regime set the eating and yard hours to the different times. We don’t want them to meet. Also, useful tip: Any -not knowing the name… the ‘known informators’- and ex-policemen (maybe the informators with high coverage, too) to the minimum security.
If your prisoners do something very bad that they become high security, sadly, move them to Normal. Otherwise they won’t have their own cells.
—————————————————————————————————
Teraz, gdy zaspokoiliśmy podstawowe potrzeby, możemy zwolnić czas i otrzymać pierwszy transport więźniów. ZANIM to zrobimy, widzisz te suwaki w Transporcie? To decyduje, ile dostajemy więźniów odpowiedniego rygoru. Na początku ustaw dwa pierwsze na pełne, a trzeci na zero. Będziemy otrzymywać tyle samo więźniów Minimalnego i Zwykłego rygoru. Gdy tylko odblokujesz Rozmieszczenie, stwórz dwie sekcje (najlepiej symetryczne) – używając tego narzędzia Rozmieszczenia, ustaw jedną na Minimum, drugą na Zwykły rygor. Możesz mieć dwie kuchnie, stołówki i dziedzińce, lub po jednym. Jeśli po jednym, w Harmonogramie ustaw godziny jedzenia i dziedzińca na różne. Nie chcemy, by się spotkali. W ogóle, przydatna informacja: Kapusi i byłych policjantów, a także dobrych informatorów umieść w Minimalnym rygorze.
Jeśli twoi więźniowie zrobią coś złego i staną się Zaostrzonym rygorem, zmień ich na Normalny. W przeciwnym razie nie będą mieli cel.
Dog patrols / Psie patrole
Put doggies near offices, infirmary, in shared cells and around the prison (see below).
As far from prison as you can, make a fence. Leave a blank space and put another fence inside. On the corners make 7×7 squares, use them as Dog Kennels. In the area you made you should get a place that you can walk through. Put the patrols here. Why? Dogs can sniff out tunnels! When you have enough money, upgrade the fence to a perimeter wall.
—————————————————————————————————
Umieść pieski obok biur, ambulatorium, w dormitorach i dookoła więzienia (patrz poniżej)
Tak daleko, jak to możliwe, zrób ogrodzenie. Zostaw wolną kratkę i postaw kolejne ogrodzenie wewnątrz. Na wierzchołkach stwórz kwadraty 7×7, użyj ich jako Psiarni. W miejscu, które zrobiłeś, powinno dać się przejść. Umieść tu patrole. Czemu? Psy są w stanie wyniuchać tunele! Gdy masz dość pieniędzy, ulepsz ogrodzenie na ścianę ogrodzenia.
Workshop / Warsztat
For effective workshop interior, please check that PA calculator from before (link in the Polish version)
Remember to put a metal detector here.
—————————————————————————————————
Dla efektywnego wystroju warsztatu, proszę zobaczyć ten kalkulator do PA z wcześniej (Link[docs.google.com])
Pamiętaj, by postawić tu wykrywacz metalu.
The… The red buttons / Em… Czerwone przyciski
Explaining the 4 red buttons on bottom right:
- Freefire – shooters won’t give a warning shot before taking a target down
- command is available when you hire your first Armed Guard
- useful in case of riots
- Shakedown – searches every single place for contraband or tunnels
- use every 4-5 days
- use only when the danger is low
- Lockdown – closes every door in the prison
- I actually recommend locking the prison door open, and once you see the notification about
- escape attempt, press this button
- guided by you guards will still open needed doors, so during riots this button is useful
- Bangup – sends all prisoners to their cells
- use during riots
- use during shakedowns
- use during risky builds
————————————————————————————————————————–
Wyjaśnienie 4 czerwonych przycisków na dole po prawej:
- Użycie śmiercionośnej siły – strzelcy nie oddadzą ostrzegawczego strzału przed zlikwidowaniem celu
- komenda jest dostępna gdy zatrudnisz swojego pierwszego uzbrojonego strażnika
- przydatne w przypadku zamieszek
- Przeszukanie – przeszukuje każde możliwe miejsce w poszukiwaniu kontrabandy i tuneli
- używaj co 4-5 dni
- używaj tylko, gdy zagrożenie jest niskie
- Zamknięcie – zamyka każde drzwi w więzieniu
- zalecam ustawienie drzwi do więzienia na otwarte, a gdy otrzymujesz powiadomienie o próbie
- ucieczki, wciśnij ten przycisk
- kierowani przez ciebie strażnicy otwierają potrzebne drzwi, więc podczas buntów ten przycisk jest użyteczny
- Powrót do cel – odsyła wszystkich więźniów do cel
- używaj podczas buntów
- używaj podczas przeszukania
- używaj podczas ryzykownych budów (budowy)
Forestry / Plantacja drzew
Remember to make it outdoor :steamfacepalm:
And make it close to Storage. Use staff door or normal door. Make a fence around it (unless you do it between some rooms).
—————————————————————————————————
Pamiętaj, by postawić ją na zewnątrz :steamfacepalm:
I blisko Magazynu. Użyj drzwi dla personelu lub zwykłych. Otocz ją płotem (chyba że jest między pomieszczeniami).
Solitary / Izolatki
Solitary should be near infirmary. It can be a 1 square for the prisoner (toilet is optional). Have a guard patrolling the solitary area. Check often for any potential informators.
Problems with solitary? “No walls or doors around it”? Delete the room marker under the door.
—————————————————————————————————
Izolatki powinny być blisko ambulatorium. Może mieć rozmiar 1 kratki dla więźnia (toaleta jest opcjonalna). Miej strażnika patrolującego obszar izolacyjny. Często sprawdzaj wywiad w celu rekrutowania potencjalnych informatorów.
Problemy z izolatkami? “Musi być otoczone drzwiami i ścianami”? Usuń obszar pokoju spod drzwi.
Guard towers / Wieże snajperskie
Guard towers are important to anything above medium security.
Firstly, you need to know how to get them,
You need a Guard Room, a Guard Tower (Well, what did you expect?) and a sniper.
- Snipers cost 2,000 initial cash, and then their wages are 500, which is quite expensive but it is defientally worth it.
- A guard room is essiantal to any prison, so you should have one of them made already.
- A guard tower is also expensive, but like snipers, are very effiecent.
TIPS
- They add the suppressed status effect to prisoners, which means they will calm down when the danger level goes up.
- IMPORTANT- IF SNIPERS DIE, THEY WLL DROP A RIFLE, WHICH WHEN PICKED UP BY A PRISONER, CAN ONE SHOT GAURDS AND PRISONERS!
- They do not open doors, which make them useless for day to day tasks.
- They are vital above medium secruity as they dramatically reduce danger levels.
They are great for outside your prison, so any escaping prisoners can be shot and killed.
Wrote by meathead595.
—————————————————————————————————
Wieże snajperskie są ważne dla wszystkiego powyżej Zwykłego Rygoru.
Najpierw musisz wiedzieć, jak je zdobyć,
Najpierw potrzebujesz pomieszczenia strażników, wieżę snajperską (czego się spodziewałeś?) oraz snajpera.
- Snajperzy kosztują 2000$, a potem ich wypłata to 500, co jest dość spore, ale zdecydowanie tego warte.
- Pomieszczenie strażnicze jest ważne dla każdego więzienia, więc powinieneś mieć już jakieś gotowe.
- Wieża strażnicza też jest droga, ale jak snajperzy, jest bardzo efektywna.
PORADY
- Dodają więźniom stan podporządkowania, co oznacza, że ochłoną, gdy poziom zagrożenia będzie wysoki.
- WAŻNE! GDY SNAJPERZY UMRĄ, UPUSZCZAJĄ KARABIN SNAJPERSKI, KTÓRY PODNIESIONY PRZEZ WIĘŹNIÓW MOŻE JEDNYM STRZAŁEM ZABIĆ STRAŻNIKÓW I WIĘŹNIÓW!
- Nie otwierają drzwi, co sprawia, że są bezużyteczni do codziennych zadań.
- Są wartościowi powyżej średniego rygoru, bo drastycznie obniżają poziom niebezpieczeństwa.
Są ważni na zewnątrz Twojego więzienia, by uciekający więźniowie mogli zostać postrzeleni i zabici.
Wersja angielska napisana przez meathead595.
Gangs / Gangi
Always put the gang leaders to a separate regime, not the same as rest of your prisoners. Also, disconnect gangs from each other by segregating them. You can choose – either flood the prison with guards or just build lots of good common rooms, yards and stuff. By the way, try not to put them in shared rooms! If you want to cheese the game, if you see gang members shirtless, press the hangup button and leave it for a few seconds, and bam, they gave up.
Made with tips from Shadow Guardian.
———————————————————————————–
Zawsze przydzielaj liderów gangów do oddzielnego rygoru, innego niż dla reszty twoich więźniów. Dodatkowo, odłącz gangi od siebie segregując je. Możesz wybrać – zalej więzienie potopem strażników lub po prostu zbuduj wiele dobrych świetlic, dziedzińców itd. W ogóle, unikaj władania ich do wspólnych cel! Jeśli chcesz zjanuszyć grę, kiedy widzisz, jak gangster zdejmuje koszulkę, wciśnij “Zamknięcie” i poczekaj kilka sekund. Bum, poddali się.
Zrobione dzięki poradom Shadow Guardiana.