Beholder Guide

Отсылки в Beholder for Beholder

Отсылки в Beholder

Overview

Рады приветствовать вас в рядах элиты госаппарата! Каждый гражданин нашей бравой страны должен знать происхождение и основы своего великого государства, что впоследствии послужит ярким примером истинного патриотизма и верности родине!

Вступление

Доброго времени суток, читатель! В этом руководстве я попытаюсь разложить по полочкам все отсылки в игре-антиутопии Beholder. В руководстве множество спойлеров, поэтому советую пройти игру, прежде чем читать данное руководство.
Приятного тебе времяпрепровождения!

Джордж Оруэлл “1984”

В игре про тоталитарное государство никак не могло обойтись без отсылки на одну из самых известных антиутопий, название которой давно стало нарицательным, а имя ей – «Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый», так в чем же это проявляется?

1. Дата выхода директив в игре
Да и вообще время, в которое происходят события оригинальной игры. Ниже видно: год в игре 1984й. Совпадение? Не думаю!

2. Общественный уклад
В Beholder можно найти множество моментов и в самом устройстве госаппарата, отсылающих на антиутопию Оруэлла. Само существование министерств ярко подчеркивает это: Министерство Порядка, Распределения, Информации, Труда, Культуры и т.д в игре, напоминают Министерство правды (ведавшее информацией, досугом, искусством и образованием), Министерство мира (что ведало, как бы то ни было, войной), Министерство любви (занятое охраной порядка) и Министерство изобилия (отвечавшее за экономику), описанными в произведении “1984”.
3. Меры сохранения порядка
Стоит лишь вспомнить отношение “Слуг Народа” к гражданам, нарушивших директивы или не выполнивших иные обязанности, такое поведение очень характерно для полиции мыслей в книге:

Originally posted by “1984” Джордж Оруэлл, отрывок:

Уинстона с силой пнули в лодыжку, чуть не сбив с ног. Один из полицейских ударил Джулию в солнечное сплетение, и она сложилась пополам. Она корчилась на полу и не могла вздохнуть. <…> Несмотря на ужас, он словно чувствовал ее боль в своем теле – смертельную боль, и все же не такую невыносимую, как удушье.

4. Достижения
Война – это Мир
Государство все еще в состоянии затяжной войны на границе (в режиме “Стажер”)

Свобода – это Рабство
Государственное влияние на жизнь граждан стало сильнее, чем прежде.

Незнание – Сила
Государственное влияние на жизнь граждан стало сильнее, чем прежде (в режиме “Стажер”)

Именно так звучали три лозунга в “1984”:
“ВОЙНА – ЭТО МИР
СВОБОДА – ЭТО РАБСТВО
НЕЗНАНИЕ – СИЛА”

5. Диалоги
Похоже, что одна из отсылок есть и в диалоге с персонажем, а именно с Марком Ранек из квартиры №3. После знакомства с Марком выпадет возможность спросить его про жену – Розу Ранек. Из его рассказа ясно – Роза работает поварихой в столовой, и очень любит готовить, но, помимо всего, Марк добавляет: “Еще бы капустой от нее не пахло.”, что как бы намекает на постоянный запах вареной капусты в вестибюлях жилого дома “Победа”, описанного в Оруэлловской антиутопии:

Originally posted by “1984” Джордж Оруэлл, отрывок:

Уткнув подбородок в грудь, чтобы спастись от злого ветра, Уинстон Смит торопливо шмыгнул за стеклянную дверь жилого дома “Победа”, но все-таки впустил за собой вихрь зернистой пыли. В вестибюле пахло вареной капустой и старыми половиками.

Олдос Хаксли “О дивный новый мир”

1. Достижение
К этой антиутопии отсылка, к сожалению, только одна, и она в достижении:
О Дивный Новый Мир
“Новое завтра” уже здесь!

Конечно, прямого отношения к произведению Хаксли это достижение не имеет, как и все остальные события в игре. Можно расценивать данную отсылку, как упоминание одной из известнейших антиутопий, но не более.

Энтони Бёрджесс “Заводной апельсин”

Довольно неожиданная отсылка – спасибо большое senseit10 .
1. Персонаж
Здесь она в персонаже, конкретно в Анджее Ротхааре, доступным для заселения. Сам Анджей является весьма загадочным и непримечательным, но дьявол кроется в деталях: Ротхаар носит шляпу и неразлучен со своей тростью, а также хочет на войну, чтобы убивать людей (открыто заявит об этом в диалоге), такое поведение было характерно для героя произведения Энтони Берджесса (и одноименного фильма по мотивам книги) “Заводной апельсин” Алекса ДеЛарджа. Данная персона тоже носила шляпу, была неразлучна с тростью и желала убивать ради собственного удовольствия. Стоит упомянуть про возраст (что Анджею, что Алексу 21 год) и схожую манеру речи.

Михаил Успенский, Андрей Лазарчук “Посмотри в глаза чудовищ”

Beholder умудряется отсылать нас и к фантастическому роману 1997 года.
1. Достижение
Посмотри в глаза чудовищ
Страх должен быть преодолен

После покупки одного из зелий Хана ван Мегерена, отдайте его Кристоферу Дэнсону. Таким образом вы и получите достижение, отсылающее на одноименный криптоисторический роман Михаила Успенского и Андрея Лазарчука “Посмотри в глаза чудовищ”.

Иван Крылов “Стрекоза и Муравей”

Не обошлось в Beholder и без басен.
1. Достижение
Попрыгунья Стрекоза
Клара жила в доме дважды

Дважды заселив Клару Жакэ, сначала к Аллоизию Шпаку, а затем вместе с Бастианом Волнером, вам откроется это достижение. Что ж, тут все очевидно, давайте лишь вспомним пару строчек из старой доброй басни:

Originally posted by Иван Крылов, “Стрекоза и Муравей”:

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.

Благодарю Pascalbatronic!

Английская потешка “Три мудреца”

Еще одна отсылка из мира литературы.
1. Достижение
Три Мудреца в Одном Тазу
Отправить Шиммеров в плавание на барже.

Сбагрив Шиммеров боцману Джонсу Попанедо, вы получите это достижение. Его название является отсылкой на старую английскую потешку:

Originally posted by “Мелодии Матушки Гусыни” в переводе С.Я. Маршака:

Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу.
Будь попрочнее
Старый таз,
Длиннее
Был бы мой рассказ.

Спасибо, Pascalbatronic !

Песня “На теплоходе музыка играет”

Не обошел стороной Beholder и музыку.
1. Достижение
На теплоходе музыка играет
Отправить Шиммеров в круиз

Раздобыв и отдав билеты в круиз Шиммерам, вам выпадет вот такая ачивка. Название данного достижения и есть отсылка на одноименную песню Ольги Зарубиной, вышедшей аж в 1989 году:

Originally posted by “На теплоходе музыка играет”, Ольга Зарубина:

На теплоходе музыка играет,
А я одна стою на берегу.
Машу рукой, а сердце замирает,
И ничего поделать не могу!

Отсылка любезно предоставлена Pascalbatronic , спасибо!

Фильм Район № 9

Данную отсылку можно поймать только в дополнении “Блаженный Сон”, рассказывающей о событиях, происходящих до событий оригинальной игры.
1. Достижение
Район № 9
Гектор закончил свою жизнь в трущобах

Достижение, влекущее за собой одну из концовок “Блаженного Сна”, является отсылкой на фильм District 9, где рассказывается о пришельцах, для которых правительство создало нечто вроде лагеря, названного “район № 9”. Ввиду жуткой перенаселенности и плохого финансирования, так называемый район быстро становится криминальными трущобами, а у людей плотно закрепляется образ отбросов за разумными пришельцами. А теперь стоит обратиться к концовке Beholder, после которой вы и получите достижение, где Гектор Медина (предшественник Карла Штейна) остается ни с чем, попадая в район для отбросов, где и вынужден доживать свои последние дни, среди трущоб и голода, роясь в мусорных контейнерах, в желании хоть как то прокормить себя и кота Ордера.

Фильм Kilómetro 111

И снова отсылка к фильму, и снова спасибо Pascalbatronic.
1. Достижение
111 километров
Работать до конца своих дней в архиве

Стоит упомянуть, что данное достижение, как и в случае с “Районом №9”, доступно только при наличии дополнения “Блаженный Сон”. Вы получите эту ачивку, пройдя дополнение на одну из концовок, в которой устроите Гектора работать в архив. И как раз таки название этого достижения отсылает к аргентинскому фильму 1938 года, название которому Kilómetro 111 или “111 Километров”.

Papers, Please!

В какой-то мере эти игры можно назвать родственными. Обе о тоталитарных государствах самых лучших в мире странах! Слава Арстотцке! Слава Мудрому Вождю!1. Задание
На первую отсылку в Beholder на Papers, Please! можно попасть в самом начале игры, согласившись помочь Шиммерам покинуть дом. Клаус попросит вас достать ему открепительный лист, после чего вы получите квест “Бумаги, пожалуйста!”, что в английской версии звучит как “Papers, please!”

2. Персонажи
Вторая отсылка заключается аж в нескольких персонажах, а именно в Георге и Криста-Марии Дрейманах, доступных для заселения. Познакомившись с Георгом можно узнать, что пара приехала из другой страны, а сам Георг бывший работник КПП, и помимо жены у него есть сын, племянница, дядя и теща. Стоит сказать, что геймплей в Papers, Please! сосредоточен в работе на контрольно-пропускном пункте, и последующем обеспечении членов семьи, а именно тех же жены, сына, племянницы, дяди и тещи, ну, а одна из концовок предполагает побег в другую страну.

Георг и Криста-Мария Дрейманы

No Man’s Sky

Существует и в Beholder весьма неожиданная отсылка на космо-песочницу No Man’s Sky.
1. Достижение и концовка
No Man’s Spy
Разочароваться в секретной концовке.

Помимо очевидной отсылки, здесь присутствует игра слов “sky” и “spy”, что в корне меняет, как таковой, смысл. Стоит сказать, что вся секретная концовка (после которой вы и получите достижение), которая заключается в том, что Карл Штейн впадает в кому от препарата, убивающего потребность в ночном сне, является одной большой отсылкой на No Man’s Sky:

Originally posted by секретная концовка Beholder:

Его сознание безуспешно пыталось вырваться из выдуманного мира, где ему постоянно приходилось заниматься скучнейшей работой в поисках центра Вселенной.

В космо-песочнице, играя за странника, главной целью было найти, как раз таки, центр Вселенной.

Мемы

В Beholder, несмотря на драматичный сюжет, юмор на высшем уровне, а если так, то без мемов обойтись не могло.
1. Достижение
Онижедети!
Написать рапорт на Марту

Подложив в дом любой запрещенный предмет, вам выпадет возможность написать рапорт на Марту, дочь Карла, после чего вы получите вот такое достижение, которое является отсылкой на мем “Яжемать!” и своеобразным троллингом по отношению к людям (чаще всего молодым мамочкам), считающим, что детям все можно. За отсылку спасибо Pascalbatronic !

2. Диалоги
Когда заболеет Марта, в диалоге с женой Карла, Анной Штейн, Анна скажет следующее (по поводу совета врача в больнице):

Originally posted by Анна Штейн, Beholder:

<…> промывайте нос с хозяйственным мылом. С мылом, Карл!

Что является яркой отсылкой на мем “Карл!”, фрагмент речи одного из главных героев сериала «Ходячие мертвецы», в какой-то момент ставший настолько популярным, что «Карла» использовали если не в каждом, то в каждом втором предложении. Но это не единственное упоминание этого мема в игре, также он встретится в секретной концовке:
Помимо выше описанного, в Beholder существует отсылка на мем “ты делаешь это без уважения”, фраза из фильма “Крестный отец”, сказанная Доном Корлеоне:

Originally posted by фильм “Крестный отец”:

Ты просишь о помощи, но делаешь это без уважения.

Сама отсылка прозвучит после выселения Шиммеров мирным путем, когда позвонит Министерство и сообщит:

Originally posted by звонок Министерства:

Вы выполнили наше задание, товарищ Карл. Но вы сделали это без должного уважения.

Заключение

Вот и подошло это руководство к концу. Спасибо всем, кто прочитал, а также оценил! Если хотите принять участие в развитии данной статьи и знаете еще отсылки в Beholder (или же просто хотите выразить свое мнение) – пишите в комментарии.
И не забывайте, что вы живете в самой лучшей стране в мире, а остальные страны испытывают к вам одну лишь зависть! Но помните, что завистливый враг не дремлет! Гражданин! Будь бдителен, наблюдай за окружающими, выявляй саботажников и докладывай о них! Не позволим агрессивному империализму затмить нашу трудовую славу! Слава нашему Мудрому Вождю!

SteamSolo.com