Overview
Correzioni dei testi in Italiano
Correzione testi in Italiano
La traduzione originale purtroppo contiene diversi errori e inesattezze a cominciare dall’appellativo di Biga (?) per il Carro funerario.
Scaricare il file “it.xml” dal collegamento sottostante e sostituire quello presente in “…commonChariot_windowscommonLocalization”:
[link]
(Small donations 💰 to buy and fix some more games are welcome from my profile page)
Changelog
0.9.0 (19/07/2020): molte correzioni (Biga -> Carro, Salta -> Cripta etc. etc.)
0.9.1 (19/07/2020): corrette alcune frasi solo al maschile perché suonino neutre indipendentemente dal personaggio scelto (Fidanzato o Principessa figlia del Re)
0.9.2 (19/07/2020): corretti i comandi, i suggerimenti, alcuni sostantivi e dialoghi