Persona 4 Golden Guide

"Русификация" - DIY (RUS) for Persona 4 Golden

“Русификация” – DIY (RUS)

Overview

Русификация игры. Не претендует на звание настоящего русификатора. (Его пока не существует… – “Спасибо, Кэп”)Я лишь хотел поделиться некоей своей инновацией (возможностью машинного перевода в реальном времени) и сделать забавный гайд.

Подготовка

Руководство будет полезно, если вы “так себе” знаете английский язык. Такое возможно благодаря переводчику, который в режиме реального времени с помощью камеры захватывает определённую область, распознаёт и переводит попавшийся ему на ней текст. Это доказывает, что незнание английского языка – не помеха настоящему игроку. ! В процессе чтения возможно осознание оригинальности подачи информации ! Сам результат сразу можно увидеть в конце данного руководства.

_______________________________________________________________

Итак, начнем великое действие по созданию Вашего личного андроида 2R

Что же нужно иметь при себе?

1. Телефон на базе андроид (мы же андроида делаем) / Вероятно “Яблоко” подойдет… но это уже будет не андроид

2. Любое что-то, что может возвести центральный процессор андроида (телефон) над Вашим столом (В моём случае – коробка из под лака для ногтей)

3. Что-то, что может удержать наш центральный процессор в определенном горизонтальном положении (В моём случае – дырокол)

4. Некоторые мелочи для подпорки центрального процессора (телефона)

Что желательно иметь при себе?

1. Хотя бы банальные знания английского языка – андроид может и умён, но даже машинам свойственно ошибаться, так что не стоит полностью полагаться на данный шедевр.

Реализация

Собственно начинаем сам DIY:

1. Скачиваем на телефон приложение от Гугла – Переводчик:

2. Открываем и сразу идем в настройки – камера: Выбираем тут пункт Camera 2 (Возможно у Вас будет как-то иначе, но смысл в том, что при автоматическом выборе, лично у меня, возникали некоторые проблемы с отображением текста – здесь можете экспериментировать)

3. Далее делаем всё как на картинках ниже (Он учит пользоваться переводчиком… Geez…)

3.1

3.2 Имеем функцию перевода в реальном времени всего того, что попадает в камеру телефона:

4. В целом, всё готово 😀
Осталось смастерить подставку для “центрального процессора”, так сказать, “тело” нашего андроида 2R.
Я же в свою очередь покажу собственный тестовый вариант:

Результат

В итоге данное оборудование, если постараться, не будет занимать много места на столе, а также не будет мешать пользователю кидать свой взгляд на монитор своей печки, где запущена Персона.

Главное отрегулировать постройку таким образом, чтобы в камеру не попадало лишнего света, а в объективе было полностью видно игровое окно с текстом.
Если всё грамотно сделать, то камерой также можно захватить и возможные выборы вариантов ответа в диалогах, и даже весь остальной текст на экране.

В аниме сценах же ситуация чуть сложнее, из-за того, что вы не можете поставить всё это блаженство на паузу, придется либо справляться собственными силами, либо же успевать глядеть сразу в оба экранчика… В целом, приложение даже успевает обрабатывать субтитры самого аниме.

А на этом, данное странное руководство подходит к концу, и я хочу подвести итог:
как некоторая поддержка в собственном переводе, приложение может очень помочь в понимании диалогов и сюжетных сцен , НО всё же полностью опираться на эту машину я бы не рекомендовал – уж бывает она выдаёт реальную дичь, хотя, я более чем уверен, что основную мысль предложения вы, вероятно, понять сможете. (А там уже сами всё логически преобразуете) В любом случае, дело за Вами! Дерзайте и пусть языковой барьер не будет препятствием в познании этой прекрасной игры.

Далее будут примеры удачного и не очень перевода:

SteamSolo.com