DmC Devil May Cry Guide

Русификатор для DmC Devil May Cry for DmC Devil May Cry

Русификатор для DmC Devil May Cry

Overview

Ссылка на скачивание и инструкция по установке. — Данное руководство содержит 2 варианта русификатора: 1.Звук, 2.Текст. (+18).

Русификатор для DmC Devil May Cry


Предлагаю Вам 2 варианта русификатора:

1. Тип перевода: Звук (Ненормативная лексика +18).
СКАЧАТЬ [SBinfo.ru]

Запускаем инсталляционный файл DmC Devil May Cry (Rus) Sound.exe и устанавливаем русификатор в папку с игрой SteamSteamAppscommonDmC Devil May Cry.

2. Тип перевода: Текст (Ненормативная лексика +18).
СКАЧАТЬ [SBinfo.ru]

Запускаем инсталляционный файл DmC Devil May Cry (Rus).exe.
Установка полностью автоматическая. (В крайнем случае, укажите путь к игре).

Автор(ы) перевода звука: A’den Ne’tra & Siviel Fleym.

Актеры и актрисы озвучки: Александр “Волидол” Байсаров, озвучивающий Данте Екатерина “Siviel” Дмитрова, озвучивающая Кэт, Лилит и Суккубшу Олег Варганов, озвучивающий Вергилия Дмитрий “Zahar” Сухоруков, озвучивающий Боба Барбаса Кузьма, озвучивающий Мундуса Юлия “Juliet” Быстрова, озвучивающая Еву и женские роли второго плана A’den Ne’tra, озвучивающий Демона-охотника, и мужские роли второго плана Slava Blank, озвучивающий мужские роли второго плана Александр Луговский, озвучивающий мужские роли второго плана Алексей Щегорский, озвучивающий Спарду и Финеаса Михаил Алексеев, озвучивающий мужские роли второго плана Kleo Rin, озвучивающая женские роли второго плана Ксюша Гринкевич, озвучивающая женские роли второго плана Андрей Супруненко, озвучивающий мужские роли второго плана Остальные участники: Екатерина “Siviel” Дмитрова, отвечающая за организацию, аудиомонтаж и редакцию субтитров spider91, отвечающий за техническую часть, сопоставлеие текста со звуком и бета-тестирование Благодарность: 1С-СофтКлаб и Tolma4 Team, за перевод игры Alex Fox, за помощь в сопоставлении текста со звуком

Автор(ы) перевода текста: Tolma4 Team.

Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование Re’AL1st – правка YeOlde_Monk – перевод, тестирование ArtemArt – перевод IoG – перевод REM1X – перевод kostyanmc – тестирование

Если у Вас возникнут вопросы, по тому или иному русификатору и Вы не можете самостоятельно разобраться в его установке, то не обязательно добавлять меня в друзья, достаточно вступить в группу MAR!O, зайти в чат и дождаться, когда там появлюсь я. По возможности постараюсь Вам помочь. Желаю всем приятной игры и удачи в овладении Английского языка ).

Памятка

Информация о русификации Steam игр: Папки с играми по умолчанию находятся в …Steamsteamappscommon. — Блокировки аккаунта за русификацию не будет. — После установки русификации, не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
SteamSolo.com