Overview
Guide expliquant comment ajouter les sous-titres français d’époque sur la version Steam / Guide which explain how to add the french retail subtitles on the Steam version.
Installation
– Téléchargez les fichiers de sous-titres ici : [link]
– Lancez le programme d’installation et suivez les instruction à l’écran.
Par défaut, le programme d’installation placera les fichiers dans le répertoire par défaut du jeu : “Program FilesSteamSteamAppscommonSpace Quest Collection”.
Si votre jeu est installé à un autre endroit, il faudra donner le chemin d’accès correct au programme d’installation.
Si c’est le cas, faites bien attention à bien vérifier le chemin d’accès avant de lancer l’installation.
Vous devez faire pointer le chemin d’accès vers le répertoire “common” et non vers le sous-répertoire “Space Quest Collection”. Si vous faites pointer sur “Space Quest Collection”, vous obtiendrez ceci : “..Space Quest CollectionSpace Quest Collection” (car le programme ajoute automatiquement le répertoire “Space Quest Collection” dans le chemin d’accès) et le programme n’écrasera pas les fichiers nécessaires.
Donc, par exemple, si vous lui donnez manuellement le chemin d’accès : “D:”, il vous affichera “D:Space Quest Collection”, qui est un chemin d’accès correct.
Par contre, si vous lui donner manuellement le chemin d’accès : “D:Space Quest Collection”, il vous affichera “D:Space Quest CollectionSpace Quest Collection”, qui est un chemin d’accès incorrect. Dans ce cas, il vous faudra le rechoisir manuellement et le faire pointer sur le répertoire “common”, ou bien alors effacer manuellement au clavier le deuxième “Space Quest Collection” (celui en trop).
/! A lire /!
1) Ce patch est uniquement pour la version de base du jeu, donc lorsque vous lancez la collection de jeu, il faut choisir la première option “Space Quest Collection”.
2) La version d’époque proposait des voix françaises. Ce patch, lui, propose les voix originales (anglaises) du jeu, ce qui n’est pas une mauvaise chose selon moi vu la qualité des quelques voix françaises que j’ai pu entendre au début du jeu. J’essairai quand même de proposer un patch avec les voix françaises, si c’est possible.
3) Logiquement, j’ai rétabli tout ce qui était en français dans le jeu (dialogues, images, etc…) mais j’ai pu en oublier quelques uns, même si ça ne devrait pas gêner la progression dans tous les cas.