The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition Guide

Guia de tradução para Português do Brasil for The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition

Guia de tradução para Português do Brasil

Overview

Este guia vai te ensinar como instalar a tradução do jogo The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition para Português do Brasil.

Introdução

Olá! Nesse guia você vai aprender a traduzir o seu Skyrim SE para Português do Brasil, de antemão já avisamos que os bugs presentes NÃO tem nada relacionado com a tradução, uma vez que esses arquivos so modificam os textos do jogo.

[link]

Notas
  • Infelizmente a versão para PS4 não está disponível. Saiba mais[www.nexusmods.com].
  • A versão de XBox One já está disponível, mais informações podem ser econtradas no campo Contéudo extra, logo abaixo.

Download

Clique aqui[www.nexusmods.com] para baixar a tradução.

Você também pode encontrar versões antigas e fazer o download para o NMM aqui[www.nexusmods.com].

Intalação e Desinstalação

Intalação

A instalação é bem simples, como a maioria dos mods de Skyrim basta colocar os arquivos em uma certa pasta do game.

  • Baixe o arquivo da tradução e extraia normalmente, é necessário uma ferramenta para descompactar o arquivo como por exemplo o WinRAR
  • Navegue até a pasta de instalação do jogo, por padrão é C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonSkyrim Special Edition
  • Coloque as duas pastas, Interface e Strings dentro da pasta DATA
  • Navegue até a sua pasta My Games, por padrão é C:Users<NOME DO USÚARIO>DocumentsMy GamesSkyrim Special Edition
  • Abra o Skyrim.ini com bloco de notas, localizado na sua pasta “My Games” e veja se o arquivo possui as seguintes linhas, caso não possua, adicione-as:
    [General]
    sLanguage=ENGLISH

    [Archive]
    bInvalidateOlderFiles=1

  • O arquivo Skyrim.ini deve ficar exatamente como na imagem abaixo.
Desinstalação

Para desinstalar, basta deletar os arquivos da tradução. (basta olhar dentro do arquivo de download, são 1x arquivo de texto e 15x Strings). Os arquivos originais em Inglês estão dentro de um arquivo “BSA”. A tradução não modifica eles de jeito nenhum. Ou seja, é 100% de desinstalar a qualquer momento, quantas vezes você quiser. Lembrando que essa tradução NUNCA vai quebrar seu jogo!

Perguntas frequentes (FAQ)

O jogo ainda está em inglês!?!?

Se você usa mods, como o Unofficial Skyrim Special Patch, ~30% de todos os textos serão revertidos para inglês! Isso acontece porque uma das funções desse patch é arrumar os erros gramaticais da versão em inglês (sim, tem centenas deles). Também vale a pena verificar se você não instalou a tradução no local errado.

Requisitos da tradução

The Elder Scrolls V: Skyrim Special Edition versão 1.11.47

Porque a fonte está ”diferente”?

A fonte do game foi alterada para melhor adaptação dos acentos e assim melhorar a tradução.

Porque ”Dragonborn” foi traduzido?

Como vocês devem saber, The Elder Scrolls é um RPG criado nos anos 90, e tem como inspiração vários outros RPGs, entre eles, Dungeons & Dragons. Em Dungeons & Dragons existe uma raça chamada Dragonborn, que em português é traduzida oficialmente como Draconato. Então, usar Draconato em Skyrim não está “errado”.

Porque as descrições dos Mods não estão traduzidas?

A descrição do Mod é autor quem escreve, ou seja, não tem como traduzir elas.

Mods podem causar problemas?

Sim! Alguns mods podem como por exemplo o Unofficial Skyrim Special Patch podem causar problemas, como já foi citado anteriormente.

Outras dúvidas

Caso você ainda tenha alguma dúvida a respeito da tradução, recomendamos que entre em contato com o criador usando o Nexus.

Clique aqui[www.nexusmods.com] para acessar a página oficial da traduçao.

Contéudo extra

Tradução para o XBOX One

A tradução para o TES V Skyrim Special Edition de XBOX ONE já está disponível no site da Bethesda.

Tradução para Skyrim vanilla (versão antiga)
Abaixo estão algumas leituras extremamente recomendadas.

[link]
[link]

Agradecimentos e colaboradores

Agradecimentos

Obrigado por ler nosso guia! Caso você tenha alguma dúvida deixe um cometário abaixo, faremos de tudo para responder o mais rápido possível mas por favor tenha paciência.

Se tiver alguma sugestão ou ideia, por favor comente abaixo.

Obrigado e divirtam-se!

Colaboradores

Espaço destinado as pessoas que ajudaram de alguma forma a construir este guia.

  • Obrigado ao DRo por ajudar a escrever partes do guia.
  • Obrigado ao theTAG[www.nexusmods.com] pelo upload/revisão da tradução e também por fornecer infomações necessárias para completar o guia.
  • Obrigado a Tribo Gamer[tribogamer.com] por disponibilizar a tradução base.
  • Obrigado ao mcguffin[www.nexusmods.com] por ter criado o X-Translator.
  • Obrigado ao MistValkyrie[www.nexusmods.com] pela Sovngarde – Mist’s Font Replacer[www.nexusmods.com].
  • Obrigado a todos os responsáveis pela tradução original: H3rdell, Ecthelion, Venom_TR, abobastico, adamcortes, adeirsegundo, adeoli, Adolfok3, dreedk, adriel98, albral, alexcnetojr, Amoghasiddhi, andersky, Bandit1910, battel, Bortolette, Brunovsky, caputo1990, cara_di_cu, cesaar-10, cesarovai, Cleitonti, conde185, Cub3D, danilo111felipe, danilog, Danpc, dante157, defiantBlaze, Deivson, digote, dxr32, eddienunes, Ednaldo Trajano, filipesims, Finger, gabrielcar132, Gads, guikers, guizo, GustavoG, Hart, hellowen, heltonxl, H o c u s, hordynael, hverton1a, hxlucascx, i4nn, inFamous, jeffe_r, JefflashX, juanbx, Kamisama, kiryumaster, Leandronik, lethifold, locaosks, Lucas___, LucasARSi, lucozzy, lulamolusko, macron, Madara_Killer, manassessantana, Marcus DZ, Mark Nokalt, João Marsicano, maxroepke, neomagus, Neurotico, ninopooch, nog1992, oNOTURNO, otaviobaraldi, Pablosnake, Pistola, rafaelbernini, rei06, Rickson5, rodrigowsr, Ryushadow, sammi, sanchesscr, SirFox, Skkorza, Spyro_Drag, Th3Max, The_Dude, Thiagooo, trojillo, ViniciusBorges, WarlikeOfChaos, Wellgamer, WhiteGandalf, xroachx, yugga, Zao, 1NS4N3.

Caso você encontre algum erro ortográfico ou gramatical por favor entre em contato ou deixe um comentário abaixo, o erro será corrigido e seu nome será adicionado aqui.

SteamSolo.com