Overview
本文旨在讲解一些基本的词汇和常用交流用语,帮助老司机们与游戏中众多的外国人交流。Attention: this guide is for Chinese players, if you are not a native Chinese speaker, turn it off because it’s completely useless to you.
敌人
虫子 – Bug,老家在开普勒主星Kepler Prime
兵种有:
- 侦查虫 – Scout
- 会飞的侦查虫 – Vanguard,不过我一般没见过游戏里有谁这么叫,统称为Scout就行了
- 螳螂 – Stalker,这个词在日语里有跟踪狂的意思
- 会拉警报的螳螂 – Shadow,同上,没见过谁在游戏里这么叫过,可以统称为Stalker
- 武斗虫(小龙虾) – Warrior
- 精英虫(大龙虾) – Elite
- 钉刺虫 – Impaler,使用触手(Tentacle)进行攻击
- 坦克虫 – Tank
- 巨兽 – Behemoth,又称比蒙巨兽(起点小说)、贝希摩斯/贝爷(猛汉王),都是这个词
- 虫群指挥官 – Brood Commander,就跟国人简称它为指挥官一样,一般简称为Commander
虫族相关一些常用句子:
Stop shooting those tentacles, please give me sight and let me knock out the imapler outta screen.
别tm射触手了,给我视野让我干掉屏幕外的钉刺虫
Watch out, there is behemoth.
注意,有贝爷
Could you please f**king go and stop shooting those f**king commanders? What a noob.
请别射指挥官了,让我们保持前进
光能 – Illuminate
兵种有:
- 观察者 – Observer
- 三脚 – Tripod,它的父亲有电喷AC5 – Arc Shot、消灭者(Obliterator)、(重)机枪扫射([Heavy] Strafing Run)
- 光猎者 – Hunter,没见过谁在游戏里这么叫,一般都叫狙(Sniper)
- 学徒 – Apprentice,就是那个会放静滞电球和瞬移的近战小兵,因为过于莫得存在感,游戏里一般不提它
- 弃光者/隐刀 – Outcast,光能的牌面兵种,其俗称隐刀按照星际2的翻译应该叫Cloaked Blade,或者叫Dark Templar
- 带盾哨兵 – Watcher
- NC波哨兵/黑曜石哨兵 – Obsidian Watcher,值得一提的是那个反中甲精通的机甲也叫这个,学名叫Obsidian Mech
- 重步者/强化版三脚 – Strider,没见过谁这么叫,可俗称为Heavier Tripod或者Enhanced Tripod或者直接称为Tripod
- 奥贝里斯/方尖碑/墙哥 – Obelisk
- 小轮椅/幻光大师 – Illusionist,可俗称为Blue Wheelchair(雾)
- 大轮椅/议会成员 – Council Member,可俗称为Red Wheelchair(雾)
光能相关:
Brain-rewire
NC波,学名是这个,大脑重连线,就是把你脑子里整得一团糟的意思,光能的牌面之一
You can use sh20 to protect yourself from brain-rewire.
你可以使用蛋盾来抵御nc波
You can use jump pack to jump over those walls cast by obelisks.
你可以使用跳包来跳过墙哥的墙
Standing before obsidian watchers you can’t survive a single second without sh20!
13及以上难度请带蛋盾
哑铃人 – Cyborg,老家在哑铃斯坦Cyberstan,前缀Cyber-就是赛博朋克Cyberpunk那个赛博,后缀-Stan是啥啥之地的意思
兵种有:
- 初生者 – Initiate,又名Weakling
- 班长 – ‘Squadleader’ soldier,一般简称为sqaud leader
- 喷火兵 – Immolator,不用记这个词,没啥存在感,游戏里一般不提它
- 手冲兵 – Comrade,使用手炮炮击战兵那个,一炮四分之一血。不用记这个词,没啥存在感,游戏里一般不提它
- 军团士兵/带盾班长 – Legionnaire
- 狂战士 – Berserker
- 屠夫 – Butcher
- 狗 – Hound,虽然叫dog一般也听得懂,但是这个词还是更地道。攻击方式为冲锋(Charge)和撕咬(Bite)
- 畸形人/小白 – Grosteque,哑铃人的牌面兵种之一,不过因为这个词过于生僻,也没见谁在游戏里用,你叫它the white ones大家也都懂
- 巨型者/盾哥 – Hulk,音译叫浩克(漫威绿巨人)
- 哑铃人步兵战车/坦克 – IFV (Infantry Fighting Vehicle) / Tank,猜测可能是与虫子的坦克虫作区分,或者是搞暗讽,才起了这么个又臭又长的破名字。国内外一般都简称为IFV,在哑铃人的语境下你说Tank别人也知道是什么
- 首领 – Warlord
哑铃人相关:
Cyberstan, our home. Prosperity, liberty, and democracy, our way of life.
(游戏开场白)超级地球,我们的家。繁荣、目田、民本,我们的生活方式。
Does your neighbor lift? He or she might be a cyborg. Report any suspicious activity to the Ministry of Safety!
(哑铃梗的来源)你的邻居举哑铃吗?它可能是个生化人。向维安部报告任何可疑行为!
其他:
Patrol / Scout
巡逻/侦查,三族的警报兵都可以用这两个词进行统称
Alarm
警报
Alarm sounded / triggered
警报响起
Mute alarm
沉默警报,指通过击杀侦查来避免触发警报
Mid-armored
中甲敌人
Heavy armored / Tank
重甲敌人,2号位无法击杀的
2号位与常见战备
自动步枪家族 – AR(Auto Rifle) Series
- AR-19 Liberator,解放者
- AR-20L Justice,正义
- AR-22C Patriot,爱国者
- AR-14D Paragon,典范
机枪家族 – MG(Machine Gun) Series
- MG-105 Stalwart,盟友
喷子家族 – SG(Shot Gun) Series
- SG-225 Breaker,破裂
- SG-8 Punisher,制裁
- DBS-2 Double Freedom,双重自由(个人猜测DBS为Double Barrel Shotgun)
冲锋枪家族 – SMG(SubMachine Gun) Series
- SMG-45 Defender,防卫者
- MP-98 Knight,骑士
- SMG-34 Ninja,忍者,日语里忍者的罗马字
狙击枪家族 – Sniper Series
- LHO-63 Camper,野营
- RX-1 Rail Gun,轨道枪,注意不要跟60s cd打ifv贼好使那个轨道炮Railcannon搞混了
- M2016 Constitution,建构
榴弹发射器家族 – Grenade Launcher Series
- CR-9 Suppressor,抑制
- PLAS-1 Scorcher,焦土
激光枪家族 – Laser Series
- LAS-5 Scythe,长柄镰
- LAS-16 Sickle,镰刀
- LAS-12 Tanto,短刀,这个词为日语短刀的罗马字
- LAS-13 Trident,三叉戟
电弧枪家族 – Arc Series
- AC-3 Arc Thrower,电枪,一般称AC3
- AC-5 Arc Shotgun,电喷,一般称AC5
常见战备(Stratagem):
蓝色:
- 雷鸣 – Rumbler
- 突击队 – Commando
- 爆破者(C4) – Demolisher
- 跳包 – Jump pack / Jet pack
- 蛋盾 – Shield Generator Pack,一般俗称为Egg Shield或者Bubble Shield
- 机枪 – Machine Gun,一般直接缩写为MG
- 毒枪 – Tox-13 ‘Avenger’,一般俗称为Toxin Thrower、Toxin Sprayer或者Pesticide
- 奶枪 – Repair Tool / Rep
- 弹药 – Ammunition / Ammo
- 机甲 – Mech,其实学名应该叫外骨骼Exosuit,三款机甲的代号也都是EXO,不过游戏里一般大家都说Mech
绿色
- 蜜蜂 – ‘Humblebee’ UAV drone,按我的经验,一般你说humble bee或者bee别人都听不懂的,可以说UAV,或者scout drone
- 信标 – Beacon,值得一提的是这个词在不同语境下有三个含义,扔战备/空袭手里那个光球、战备干扰者信标、以及光能的摧毁任务,都是这个词
- AT47 – AT47,国际通用官方外挂,别人要是看不懂代号问你说what is at47的时候你可以回答说the manual cannon turret
- 机枪塔 – MG Turret,请注意防御塔是Turret而不是Tower
- 电塔 – Tesla Tower,可直接简称为Tesla,注意只有这个是叫Tower而不是Turret
- 铁丝网 – Anti-Personnel Barrier,一般这么说也没人看得懂,Barbwire接受度更高
- 地雷 – Mine
红色:
- 静电 – Static Field Conductor,一般简称为static field
- 辩护 – Vindicator
- (重)机枪扫射 – (Heavy) Strafing Run
- 近地空中支援 – Close Air Support,一般简称为CAS
- 轰鸣 – Thunderer,其实应该叫雷鸣
- 撕裂者 – Shredder,也就是核弹,游戏里一般也叫nuke,说shredder可能对面看不懂
- 轨道炮 – Railcannon Striker,一般简称为Railcannon
常用术语
Veteran
老兵
Rank
军衔
Anti-tank
反坦克
Detonate
引爆
例句:
Using jump pack, by taking off you can easily detonate mines without getting hurt.
你可以使用跳包来轻松引爆地雷
Detonate demolisher by pressing the reload key.
按换弹键引爆C4
Sniff
扫(雷)
Mine
地雷
例句:
No mine and no at47.
地雷逼和炮台逼请滚出我的房间
Patrol / Scout / Alarm
巡逻、侦查、警报
Bayonet
刺刀
Barrel
枪管
Magazine
弹匣
Melee
近战
Stab
捅
Stock Bash
枪托拍击
Charge / Bite
(哑铃人狗的)冲锋、咬
Pistol
手枪
Revolver
左轮
Grenade
榴弹、手榴弹
Bug Nest
虫巢
Cyborg AA(Anti-aircraft Artillery)
哑铃人防空炮,或者你可以直接说Artillery
Illuminate Beacon
光能信标
Hellpod / Drop pod
空降仓
Pod Kill
被空投仓砸中引起的击杀
Sample
样本
Research Point
研究点
Sample Run
中文里莫得对应的词,意为一局以获取样本为目的的游戏
例句:
(Veteran dropped in and after a while)
Veteran: Sample run?
Noob Host: Yes
(Helldiver has left combat zone)
Host
房主
1P/2P/3P/4P
第一个玩家、第二个玩家,等等。我也见过一些人用颜色来代称
Drag Screen / Push Screen
拖屏
Ammo / Ammunition
弹药
Round
子弹,跟上个词的区别在于,还在弹匣里就叫Ammo,发射出去了就叫Round
Shell
炮弹
Reloading
瑞漏汀
Lag
(指网络方面的)卡顿,可名词可动词
Low FPS / Low Frame Rate
帧率低,指显卡或CPU原因的卡顿,常见于被火墙点燃的A卡用户,低帧率会导致你跑路速度、射击速度、甚至雷鸣炮弹飞行速度都比别人慢
Loot
捡(装备)
Gear
装备
例句:
Please let me loot my gear back
请让我捡回装备
Please let me loot my rumbler back
请让我捡回雷鸣
Don’t loot my/other’s gear
请不要捡我的/别人的装备
Loadout
配装,就是你在开始任务前在飞船里选的那个,跟Build有点类似,不过老司机里一般用Loadout这个词
Revive
复活
Boots
靴子,在老司机语境下特指全地形军靴(All-terrain boots),中文圈子里一般简称为鞋子,不过你要说Shoes的话我估计是没人看得懂的
例句:
Guys it’s snow, take boots plz.
雪地,带鞋子
Extraction
撤离
Shuttle
撤离飞船
Front / Side wing / Rear
(指IFV的)前方、侧翼、后方
例句:
If you wanna destroy an IFV using rumbler, you’ll need to hit its rear part.
想摧毁IFV须击中其ass
Track
(指IFV的)履带
例句:
Leave that track-destroyed IFV be!
离老子的断带坦克远点
常见通用缩写
注意:这部分属于通用英语,并不仅仅存在于老司机中,在其他游戏中也可以使用。即使上文的术语你记不住那些生词,也一定要熟练背诵这一部分内容,对与老外交流帮助很大的。
sry – sorry
误杀队友后请优先打出sry并光速搓出复活,不然你就等着被踢/pvp吧。
np – not a problem
没关系,回复队友的sry一般就用这个
plz – please
例句:
ammo plz
请为我呼叫一组弹药
ty – thank you
thx – thanks
gg – good game
wp- well played
打得好,这两条可连用,即”gg, wp”
gtg – got to go
我要跑路了,常与gg连用
例句:
gg, gtg
打得好,但是我要下了
brb – be right back
我挂机一会儿,马上回来(可能是如厕toilet去了)
tk – team kill
杀队友
intentional tk
举哑铃
结语:一些个人建议
HD这个游戏还是有不少老外的,为了方便交流,我建议各位使用英文版进行游戏。当然你要是英语苦手的话可以先用中文版玩上100h,大概就能无压力使用英文版进行游戏了,这个游戏里的文本量也没有多大。我个人感觉中文版的字体模糊,显示出来有点发虚的感觉,英文版并不存在这样的问题。
另外,建议各位的Steam ID不要包含中文和任何全角符号,以及不要使用颜文字ID。如HD这种垃圾游戏对Unicode莫得多少支持的,各位的中文ID在英文版客户端上显示出来就是??????。因为搞不懂你的ID是个啥玩意儿,他们骂人就会冲着Chinese骂。