RimWorld Guide

[PL] Tłumaczenie modyfikacji do RimWorld [TUT] for RimWorld

[PL] Tłumaczenie modyfikacji do RimWorld [TUT]

Overview

Wstęp Jest to krótki (i raczej czytelny) poradnik jak tłumaczyć modyfikacje do gry RimWorld. Jako że zaprzestałem tłumaczeń myślę że mogę się podzielić swoją wiedzą. Zapraszam do lektury 😀 1. Wbijamy do linku https://ludeon.com/forums/index.php?topic=30949.0 i staramy się przejrzeć ze zrozumieniem sam opis programu który wyodrębnia nam pliki językowe z Def. (Jeżeli nie chcesz tego przeglądać możesz od razu przejść do pobierania programu tym o to linkiem https://github.com/RimWorld-zh/RimTrans/releases/tag/v0.18.2.6 )2. Pobieramy program, umieszczamy go na pulpicie, otwieramy folder RimTrans i uruchamiamy plik RimTrans.exe i widzimy o to okno Klikając zaznaczony przycisk przechodzimy do listy modyfikacji z folderów, steam i innych (O tym za chwilę) Poniżej mamy modyfikacje które już wyodrębnialiśmy. 3. W następnym oknie widzimy to o czym pisałem wyżej (Zielona ramka po prawej), lista modyfikacji które już wyodrębnialiśmy (Czarna ramka) Oraz języki do których chcemy wyodrębniać defy (Czerwona ramka)Klikając przycisk Steam otwiera się menu w którym mamy wszystkie modyfikacje które subskrybujemy. Są ustawione od najniższego do najwyższego.Szukamy moda którego chcemy tłumaczyć, zaznaczamy obok język “English” i klikamy “Confirm” Przechodzimy do menu głównego programu, minimalizujemy go i szukamy danego moda już w folderze Steam 5. Jeżeli już dotarliśmy do folderu głównego Steam przechodzimy do linijki steamsteamappsworkshopcontent294100 Tam też znajdują się wszystkie nasze modyfikacje pobrane właśnie przez niego. Szukamy danego numeru (Tego samego który zaznaczyliśmy w RimTrans (Jeżeli nie wiesz o co chodzi przeczytaj poradnik od nowa)) i sprawdzamy czy dany folder posiada folder Defs jeżeli nie musimy go poszukać (Zazwyczaj znajduje się on w folderze 1.2 , 1.1 jeżeli go nie ma należy przeszukać inne pliki) wyrzucamy go do głównego folderu moda 6. Przechodzimy z powrotem do programu RimTrans klikamy Extract program pyta nas czy jesteśmy pewni że to chcemy zrobić, wyrzuca nam wszystkie dane które wcześniej zaznaczyliśmy jeżeli wszystko jest okej klikamy również Extract .7. Prawdopodobnie uruchomiła się pełna kolorów konsola Windows. Po zatrzymaniu klikamy dowolny guzik, przechodzimy do linijki :steamsteamappsworkshopcontent294100 TUTAJ TWÓJ NUMEREK MODA LanguagesEnglish i tam znajduję się każdy defs zawarty w modyfikacji. Zakończenie Parę słów zakończenia tego poradnika: – Prawdopodobnie kiedyś podczas swojej przygody z tłumaczeniami trafisz na {0} {1} i inne takie dziwy. Są to zmienne których nie wolno usuwać, zmieniać. Inaczej tekst będzie niekompletny!- Staraj się zostawiać jakiś ślad po Angielskiej nazwie przedmiotu, stworzenia (Szczególnie w nazwach własnych, najlepiej w nawiasie) – Nie wszystkie modyfikacje zawierają Defs- Folder Defs zawiera również inny folder Keys. Jest to folder zawierający treści wyciągnięte przez autorów bezpośrednio z DLL’a modyfikacji. Nie powstaje on przy wyodrębnianiu.Jeszcze szybki rzut okiem na plik About.xml (Bez niego nie opublikujesz tłumaczenia!)Tak wygląda cały mój plik. Od góry wytłumaczę o co chodzi.ModMetaData – Cała zawartość pliku About. Nic nie może znajdować się poza nim. Name – Nazwa samej modyfikacji (Wyświetlana w warsztacie Steam)Author – Nazwa autora SupportVersion – Wspierane wersje (Najlepiej zostawić te same z oryginalnego moda)PackageID – ID naszej modyfikacji. Musi być unikalne, jeżeli nie gra usunie duplikat (Albo tłumaczenie albo oryginalnego moda)Description – Główny opis modyfikacjiTo wszystko 🙂 Właśnie dowiedziałeś się jak tłumaczyć modyfikacje do RimWorld. Gratulacje!

Tłumaczenie modyfikacji RimWorld

SteamSolo.com