Portal Stories: Mel Guide

Русская локализация Portal Stories: Mel for Portal Stories: Mel

Русская локализация Portal Stories: Mel

Overview

Доброго времени суток, Товарищи! Мы, команда Pioneers Collective, хотим представить вам наш русификатор для Portal Stories: Mel.

Описание и скриншоты

ВНИМАНИЕ! Мы уже проводим открытый бета-тест нашей локализации, так что её теперь может скачать кто угодно! Держите ссылку на скачивание последней на данный момент версии: [link]

ЗАМЕТЬТЕ, ЧТО ДЛЯ УСТАНОВКИ ЛОКАЛИЗАЦИИ НЕОБХОДИМО СЛЕДОВАТЬ ИНСТРУКЦИЯМ НЕ ИЗ ФАЙЛА README ИЗ АРХИВА, А ИЗ РАЗДЕЛА РУКОВОДСТВА “ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ”, НАХОДЯЩЕГОСЯ НИЖЕ!

Данный русификатор переводит почти все текстуры и диалоги в игре. Некоторые не были переведены из-за того, что мы не нашли нужный шрифт либо из-за того, что мы их пропустили, а с некоторыми могут происходить баги. Но это не мешает нам продолжать работу над русификатором одного из крупнейших модов на Portal 2. Сообщить об ошибке или просто пообщаться с авторами можно на нашем сервере в Дискорде: [link], а следить за новостями о локализации можно в нашей группе в ВК: [link].

Ниже — малая часть того, что на данный момент переведено, а также трейлер локализации

Инструкция по установке локализации

Поскольку мы в самый последний момент решили изменить способ установки локализации, но не обновили файл ReadMe, вам обязательно следует прочитать данный раздел.
Итак, чтобы установить локализацию, выполните следующие действия:

  • Зайдите в папку с игрой. Чтобы это сделать, найдите в списке игр в библиотеке Steam Portal Stories: Mel, щёлкните по пункту с ней правой кнопкой мыши, в открывшемся контекстном меню наведите курсор на пункт Управление, в выпадающем меню нажмите Просмотреть локальные файлы. Откроется папка с игрой.
  • Скачайте архив с локализацией, если вы этого не сделали. Откройте его и извлеките из него папку portal_stories_russian в папку с игрой, которую вы открыли, выполняя предыдущий пункт.
  • Запустите игру.

Если какой-то пункт вам непонятен, то напишите нам об этом в ЛС группы в ВК или на сервере в Discord. Все ссылки вы сможете найти в предыдущем разделе руководства.

Послесловие

Также хотим заметить, что это наш первый проект по русификации, так что не стоит его судить слишком строго. Самое главное — проект ещё не завершен, и мы будем дорабатывать его после того, как мы найдём решение той или иной проблемы. Мы надеемся, что вам понравится наш русификатор. Если он вам понравился, то поставьте лайк этому руководству и делитесь им с друзьями, чтобы они знали, чем мы занимаемся, и оценили наш проект.

Авторы

Амин Зейналов (ElEcTrOnIc, [link]) — руководитель, художник по текстурам, переводчик.

WhiteMesa — переводчик, художник по текстурам.

Portalboy ([link]) — переводчик, художник по текстурам, работа со звуком.

Эдуард Рачковский (ER – Гуд дэй сэр!, [link]) — художник по текстурам, переводчик.

Даниил Миронов (Mironov_Meow, [link]) — переводчик.

Руслан Вахрушев (hopperlopip, [link]) — переводчик, художник по текстурам.

Богдан (MrEnter, [link]) — переводчик, художник по текстурам.

Денис Емцов (DenikTFA, [link]) — переводчик, художник по текстурам.

Александр Белов (BeL[OFF], [link]) — переводчик, художник по текстурам.

Максим Манн (Fivent, [link]) — голос Кейва Джонсона и Радужного модуля, работа со звуком.

Владислав (Lost Human, [link]) — голос Вёрджила.

Вячеслав Никитин (RusDubber, [link]) — голос СВОРА.

Вадим Матиюк (IaVashik, [link]) — художник по текстурам, монтажёр.

Даниил Болотов (Licada915, [link]) — монтажёр.

Даниэль Мамедов (Daniel_Steampunker, [link]) — бета-тестер.

Данил Короба (Cyberman742, [link]) — бета-тестер.

Владимир Грошев (Jenny Wakeman XJ-9, [link]) — бета-тестер.

SteamSolo.com