People Playground Guide

Problèmes français for People Playground

Problèmes français

Overview

Salut là-bas! Et encore, c’est moi! Cette fois, je fais le même manuel, mais le travail des forces spéciales françaises. C’est pour les utilisateurs de Stem en France.Assurez-vous de faire une traduction du texte pour vos collègues Russes. (Привет всем! И снова-это я! На этот раз я занимаюсь тем же руководством, но работой французского спецназа. Это для пользователей Steam во Франции.Обязательно сделаю текстовый перевод для своих российских коллег))

Une journée ordinaire dans une ville tranquille appelée Annecy. Dans lequel se trouve le dépôt de chemin de fer, qui.

France: C’était le premier jour de l’hiver. 1er décembre. Il neige dehors. Tout semble très bien, mais les gens qui travaillent dans le dépôt de chemin de fer ne savaient pas ce qui se passerait aujourd’hui.

Russia: Шел первый день зимы. 1 декабря. За окном снег. Все вроде очень замечательно,но люди работающие в железнодорожном депо не знали,что сегодня произойдет.

France: Gaitan est venu travailler avec ses collègues et s’est mis au travail. Il est passé à vérifier l’Attelage et a repéré deux voitures avec des armes sur le toit,après quoi il est devenu clair que cette capture du dépôt et rien de bon ne se terminera.

Russia: Гайтан пришел на работу вместе с своими коллегами и принялся за работу. Он прошел проверять сцепо-тяговое устройство и заметал зади две машины с оружием на крыше,после чего ему стало ясно, что это захват депо и ни чем хорошим это не закончится.

À temps pour une minute.

France: Alors que les bandits se bousculaient, un employé qui inspectait la voiture arrière a composé le 102 au téléphone et a demandé à se connecter avec le Commissariat local pour parler de ce qui se passait.

Russia: Пока бандиты суетились, сотрудник, осматривавший задний вагон, набрал по телефону 102 и попросил связаться с местным участковым, чтобы рассказать о происходящем.

Ils ont eu une conversation:

-employé: Bonjour, ah.. notre dépôt a été capturé par des bandits, venez vite avant qu’ils ne tuent tout le monde ici… soviétique 71..

-Commissaire: Bien sûr, nous partons!!!

France: Chef de bande il a ordonné à ses hommes d’attacher tout le monde immédiatement.

Russia: Главарь банды приказал своим немедленно всех связать.

Pendant ce temps, au siège du GIGN.

France: En avant,en avant! Au travail! Rappelez – vous ce n’est pas un polygone c’est la vraie vie!

Russia: Вперед,вперед! За работу! Помните это не полигон это реальная жизнь!

Allée de la chaleur!

France: Tout le monde a pris position. Maintenant, c’est le tireur d’élite.

Russia: Все заняли свои позиции. Теперь дело за снайпером.

Sur un fil, avant la tâche terminée

France: Comme nous le voyons au cours de l’opération neutralisée 2 bandit sur 4, un commando a été blessé à la jambe,il est en vie.

Russia: Как мы видим в ходе операции нейтрализовано 2 бандита из 4, одного спецназовца ранили в ногу,он жив.

La fin du diable

France: La tâche de combat est terminée! L’ennemi est détruit! Maintenant, les habitants de la France peuvent dormir paisiblement) tout le monde merci d’avoir lu mon guide et celui de mon ami,avant de nouvelles rencontres,au revoir.

Russia: Боевая задача выполнена! Враг уничтожен! Теперь жители Франции могут спать спокойно) Все спасибо,что прочитали мое и моего друга руководство,до новых встреч,пока.

bande originale

France: La bande-son que nous avons utilisée lors de la création d’un guide qui correspond à l’apparence de la situation:

Russia: Музыка которая была использована и похожа на картину в происходящем руководстве.

1) Departure
2) Nothing Lasts Forever
3) Campire Strong – Part 1
4) Devastation
5) Ascending
6) Freezing Death.

Автор перевода: H9XED.
Скриншотами занимался: realcreel089.

SteamSolo.com