Overview
Conquistas, códigos, referências e outros. Em constante atualização.
Introdução
Postal² é um jogo de computador em primeira pessoa e mundo aberto desenvolvido pela Running With Scissors, sendo a sequência direta do jogo Postal (1997). Postal² foi lançado dia 13 de abril de 2003.
Em Postal², o jogador controla o personagem “Postal Dude”, um homem que tenta viver sua vida tranquilamente completando algumas tarefas a mando de sua esposa ao longo de cinco dias. Dude pode andar, correr, pular, chutar e utilizar armas e itens que coleta ou compra.
Share The Pain
Share The Pain é a primeira expansão de Postal². Ela trouxe, além de vários bugfixes, o modo multijogador, editor de níveis e dois novos níveis.
Apocalypse Weekend
Apocalypse Weekend é a segunda expansão de Postal², lançada em 12 de maio de 2005. A expansão é uma continuação direta dos eventos de Postal², contando o que houve com Dude após o ocorrido na sexta-feira em dois novos dias completos, além de armas novas.
Corkscrew Rules!
Corkscrew Rules é uma expansão spin-off licenciada, desenvolvida pela Avalon Style Entertainment e distribuída pela Akella. O addon foi lançado em 01 de agosto de 2005 e está disponível gratuitamente no Steam Workshop.
Paradise Lost
Paradise Lost é a mais recente expansão lançada pela Running With Scissors, em 17 de abril de 2015. A história ocorre 12 anos após o ocorrido de Apocalypse Weekend e trouxe a cidade de Paradise totalmente remodelada, com cinco novos dias para jogar, novas armas, itens e muitas outras novidades.
Eternal Damnation
Eternal Damnation é uma modificação criada pela Resurrection Studios utilizando Postal² como base. Foi lançada dia 13 de novembro de 2006 e está disponível gratuitamente no site ModDB.
Devido o alto nível de violência, esteriótipos e humor ♥♥♥♥♥, o Postal² foi banido em diversos países, como Austrália, Nova Zelândia, Malásia e Alemanha.
Conquistas – Postal² (Parte 1)
Lieberman is our Leader! – Killed all of the video game protestors at the RWS Office.
Mate todos os manifestantes em frente ao escritório da RWS.
Referências: Senador Joe Lieberman, famoso por suas controvérsias contra videogames. A imagem da conquista faz referência ao romance 1984 escrito por George Orwell, onde há cartazes com os dizeres “Big Brother is Watching You” e a estampa do rosto do líder da sociedade no meio.
Fur Sure! – Showed Vince and Mike J. what you thought of them.
Mate Vince e Mike J após pegar o cheque de pagamento.
Referência: Seriado Workaholics (2011–2017). Temporada 01, Episódio 02.
There’s always money in the banana stand – Found the secret bank exit on Monday.
Após pegar o cheque de pagamento, vá ao banco. Ao invés de esperar na fila, entre na área restrita e procure o cofre para coletar seu dinheiro. Escape pela saída secreta atrás de uma das estantes da sala.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–).
Someone’s got a case of the Mondays! – Survived Monday.
Termine o dia.
Referência: Filme Office Space (1999).
Officer McLovin’ – Asked a police officer to sign your petition.
Peça para um policial assinar sua petição.
Referência: Filme Superbad (2007).
It’s OK, we got Greenlit anyway – Killed someone who refused to sign your petition.
Mate alguém que se recusou a assinar sua petição.
Referência: Antigamente, os jogos de desenvolvedoras independentes precisavam ser aprovados pelo Steam Greenlight, onde a desenvolvedora submetia seus jogos e os usuários votavam para que fossem adicionados ao catálogo.
One time, at band camp… – Saved the marching band from explody death.
Siga a banda marcial até que um membro do Talibã apareça correndo de um túnel. Mate membro do Talibã antes que ele exploda a banda.
Referência: Filme American Pie (1999).
And THAT’S why you never get out of the tree – Killed all of the book protestors in the library.
Mate todos os manifestantes dentro da biblioteca.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Temporada 01, Episódio 04.
C U Next Tuesday – Survived Tuesday.
Termine o dia.
Referência: Acrônimo para “See You Next Tuesday”. Uma forma de chamar alguém de “♥♥♥♥”.
I swear, I am NOT Marcellus Wallace – Killed 10 bystanders while wearing the gimp outfit.
Mate 10 pedestres enquanto veste o uniforme de Gimp.
Referência: Filme Pulp Fiction (1994).
OMG, NEW MODERN FAMILY TONIGHT! – Survived Wednesday.
Termine o dia.
Referência: Dia da semana que são lançados novos episódios do seriado Modern Family (2009–2020).
Where’s Mr. McGibblets? – Gave Krotchy the bad touch.
Após pegar o último boneco Krotchy nos fundos da loja, volte e enfrente o mascote Krotchy. Mate-o com um lança-foguetes ou com granadas Krotchy.
Referência: Seriado The League (2009–2015). Temporada 01, Episódio 04.
You are not alone – Observed an NPC going POSTAL!
Vá até o Lucky Ganesh, entre na área restrita a funcionário, suba as escadas e entre na última porta do corredor. Na sala haverá três membros do Talibã com facas. Um deles vai gritar algumas palavras com você e irá te atacar, debloqueando a conquista.
It must be Thursday, I could never get the hang of Thursdays – Survived Thursday.
Termine o dia.
Referência: Série de ficção científica cômica The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (1978).
SCREW that game! – Found the hidden copy of POSTAL III and peed on it.
No ferro-velho, há uma área com uma poça de água tóxica e alguns arbustos. Em um desses arbustos está escondida uma cópia de Postal III. Simplesmente urine nela.
Referência: O jogo Postal III (2011), a problemática sequência da série Postal.
Gary vs. The K. Man – Discovered the Gary vs. Krotchy arena during the Apocalypse.
Vá ao shopping quando o apocalipse começar e procure uma escada no departamento Toyz ‘n tha Hood. Chute a escada com cuidado até uma abertura para o segundo andar próxima a escada. Suba, siga o caminho e você vai encontrar um ringue onde Gary está lutando contra Krotchy. A conquista anteriormente se chamava Gary vs. a Giant Penis.
Referência: Durante uma conferência, o Grande Mestre Garry Kasparov foi interrompido por um pênis de borracha voador (2008).
Workin’ for the Weekend – Survived Friday.
Termine o dia.
Referência: Música Working for the Weekend, da banda Loverboy (1981).
Shiva Blast – “Lost” your sledgehammer to a cow.
Arremesse a marreta no ânus de uma vaca.
Referência: Seriado The League (2009–2015). Temporada 01, Episódio 06.
Screw Bill Lumbergh! – Survived Saturday.
Termine o dia.
Referência: Filme Office Space (1999).
I swear, I thought it was a home fill – Exploded a nuclear bomb.
Termine o dia.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). “Homefill” é uma marca de objetos falsos no seriado.
Conquistas – Postal² (Parte 2)
Thanks for the money! – Finished all seven days.
Termine todos os 7 dias (A Week in Paradise).
Scientology Level: OT VIII – Completed the “A Week In Paradise” game mode on POSTAL difficulty.
Termine todos os 7 dias (A Week in Paradise) na dificuldade POSTAL.
Referência: Cientologia é um conjunto de crenças e práticas relacionadas; OT VIII é o mais alto nível de auditoria atual em Cientologia, conhecido como “A Verdade Revelada”.
Anustart! – Completed the “POSTAL 2” game mode with no kills.
Termine os primeiros 5 dias (POSTAL 2) sem matar ninguém.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Temporada 04, Episódio 05.
CAN YOU DIG IT?! – Completed the “POSTAL 2” game mode using only the Shovel to kill. (Must kill at least 30 people.)
Termine os primeiros 5 dias (POSTAL 2) usando apenas a pá, sendo necessário matar ao menos 30 pessoas.
Referência: Filme The Warriors (1979).
40 Year Old Virgin – Completed the “POSTAL 2” game mode with a total play time of 1:30:00 or less. (Excludes cutscenes and loading times.)
Termine os primeiros 5 dias (POSTAL 2) em um tempo menor ou igual a 1:30:00. Cutscenes não são contabilizadas para a conquista.
Referência: Filme 40 Year Old Virgin (2005).
Planet of the Apes: The Musical – Completed the game (any mode) on Hestonworld difficulty.
Termine qualquer modo de jogo na dificuldade Hestonworld.
Referência: Seriado The Simpsons (1989–). Temporada 07, Episódio 19.
Finkle IS Einhorn! – Gave a kickoff to a severed head.
Chute uma cabeça decepada.
Referência: Filme Ace Ventura: Pet Detective (1994).
Door Mat – Severed all of somebody’s limbs without killing them.
Decepe todos os membros de um pedestre sem matá-lo. O método mais fácil é utilizar o tesourão de poda.
Sheriff Arpaio would be proud. – Killed 30 or more people of each skin color.
Mate ao menos 30 pessoas de cada cor de pele.
Referência: Xerife Joe Arpaio, ex-xerife do Condado de Maricopa, Arizona.
Hutton Gibson Can’t Deny This! – Killed over 1,000 people.
Mate mais de 1.000 pessoas.
Referência: Hutton Gibson, pai de Mel Gibson. Hutton ♥♥♥♥ o Holocausto e os ataques de 11 de setembro de 2001.
OMG, WE’RE HAVING A FIRE…sale – Roasted 30 people with fire.
Incendeie 30 pessoas até a morte.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Temporada 01, Episódio 02.
GOOD MORNING VIETNAM! – Burned 5 people with the same can of napalm.
Queime 5 pessoas com uma única munição de napalm. Só pode ser completada a partir de quinta-feira.
Referência: Filme Good Morning, Vietnam (1987).
Can’t Touch This – Exploded 30 heads via sledgehammer to the face.
Exploda 30 cabeças com um golpe direto utilizando a marreta.
Referência: Música U Can’t Touch This, do rapper MC Hammer (1990).
Darth Maul’d! – Sliced 30 people in half with the scythe.
Fatie 30 pessoas ao meio usando a foice.
Referência: Filme Star Wars: Episode I – The Phantom Menace (1999).
Anger Management With Roger Clemens – Nailed a fleeing bystander with a tossed sledgehammer.
Arremesse a marreta em um pedestre que estiver fugindo.
Referência: Durante uma partida da MLB entre New York Yankees e New York Mets, o ex-jogador de baseball Roger Clemens arremessou um pedaço de taco de baseball em direção ao ex-jogador Mike Piazza após o mesmo rebatar o arremesso, o que fez com que o taco se quebrasse (2000).
John Rambo’d! – Made a very long killing spree.
Faça uma matança muito longa. Encontre um local com aglomeração de pessoas e comece a matança. Em determinado momento, Dude começará a contar as mortes. Ao final da contagem, a conquista é desbloqueada.
Referência: Série de filmes Rambo.
Rick Grimes 4 Life – Made 30 zombies lose their heads.
Decapite 30 zombies (explodir a cabeça antes de decepa-la não conta). Só pode ser completada durante o Apocalypse Weekend (sábado e domingo).
Referências: Jogo Left 4 Dead (2008) e série de quadrinhos The Walking Dead (2003–2019).
Michonne ain’t got nothin’ on me – Resurrected a zombie corpse for your own nefarious purposes.
Exploda a cabeça de um zombie e depois, com a foice, fatie o corpo ao meio. Urine no tronco do zombie e ele começará a levitar, desbloqueando a conquista. Só pode ser completada durante o Apocalypse Weekend (sábado e domingo). A conquista anteriormente se chamava Michonne ain’t got ♥♥♥♥ on me.
Referência: Série de quadrinhos The Walking Dead (2003–2019).
I Am Legend – Committed suicide… the Taliban way.
Cometa suicídio com a granada na boca.
Referências: Filme I Am Legend (2007) e seriado Fresh Prince of Bel Air (1990–1996).
I don’t need virgins for this – Suicide-bombed a Taliban member.
Cometa suicídio com a granada na boca matando um membro do Talibã no processo.
Referência: Princípio islâmico de que seguidores fiéis da religião receberão um harém de virgens de Allah quando morrerem. Os extremistas que compõe grupos radicais tendem a se explodirem para conquistar a promessa.
Conquistas – Postal² (Parte 3)
Here, Wilfred – Gained your first dog helper.
Dê comida de cachorro a um cão até que ele se torne seu amigo e comece a te seguir.
Referência: Seriado Wilfred (2011–2014).
It’s not cheating, because it’s YOUR dog – Played “fetch” with your dog… using a severed human head.
Quando estiver com um cão companheiro, decepe uma cabeça e a chute. O cão irá buscar a cabeça e trará de volta para você.
Referência: Filme Road Trip (2000).
Cesar Millan is Very Happy – Mauled 30 people with your dog.
Ataque 30 pessoas com seu cão companheiro. A conquista anteriormente se chamava Cesar Millan is Gay.
Referência: Cesar Millan, apresentador do programa The Dog Whisperer (2004–2012).
Hello, Newman – Kicked 30 dogs.
Chute 30 cães diferentes.
Referência: Seriado Seinfeld (1989–1998).
Reddit would be proud. – Hoarded 15 or more cats at a time.
Reúna 15 ou mais gatos de uma vez em seu inventário. Para pegar um gato, ande devagar até um ou atraia-os com catnip.
Referência: Site https://reddit.com.
Taxidermy with Chuck Testa – Used a cat to “accessorize” your gun.
Utilize um gato para silenciar uma escopeta ou metralhadora. Pressione “USAR” enquanto empunha uma das armas e um gato estiver selecionado no inventário.
Referência: Comercial da loja Ojai Valley Taxidermy, estrelado por Chuck Testa.
♥♥♥♥♥ on a Pedestal – Slaughtered 10 dogs with a kitty-silenced shotgun.
Mate 10 cães com uma arma silenciada por gato.
Referência: Filme 40 Year Old Virgin (2005).
Friend of Dorothy – Successfully hid from the police at max wanted level.
Atinja o nível máximo de procurado e depois se esconda até que ele seja zerado. O nível pode subir rapidamente ao atirar em policiais. Ser preso ou vestir o uniforme de policia enquanto a barra de procurado estiver cheia também fará o desbloqueio da conquista.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Temporada 01, Episódio 18. Dorothy é o nome de Tobias na prisão.
Paid the Piper – Successfully bribed your way out of an arrest.
Suborne um policial enquanto estiver procurado. Chegue perto e pressione “USAR” enquanto o dinheiro estiver selecionado no inventário. Nem todos aceitarão o suborno.
Referência: Gíria para “sofrer as consequências”.
Don’t taze me, bro! – Zapped 20 innocent bystanders with the tazer while wearing the police officer’s uniform.
Ataque 20 pedestres inocentes com a arma de choque enquanto veste o uniforme de polícia.
Referência: Incidente na Universidade da Flórida onde um policial usou uma arma de choque contra um estudante após ter excedido seu tempo de pergunta durante um debate com o senador democrata e ex-candidato presidencial John Kerry (2007).
Señor Cornballer – Ate 30 donuts while wearing the police officer’s uniform.
Coma 30 donuts enquanto veste o uniforme de polícia.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Cornballer é uma invenção de George Bluth para fazer cornballs, um bolinho de milho com farinha.
Chapelle’s Show – Lured a police officer with a piss-soaked donut.
Policiais podem ser atraídos ao verem donuts no chão. Jogue uma donut no chão e urine nela perto de um policial. Assim que o policial comer a donut, ele irá vomitar e a conquista será desbloqueada.
Referência: Seriado Chappelle’s Show (2003–2006) do comediante Dave Chappelle.
Uncle T-Bag – Escaped from the maximum-security jail cell.
Escape da cela de segurança máxima. Você irá para a cela de segurança máxima na quinta vez que for preso. Para escapar da prisão, acenda um fósforo e jogue-o na válvula dilúvio.
Referência: Seriado Arrested Development (2003–2006; 2013–). Temporada 03, Episódio 07.
I should buy a boat – Read the newspaper every day.
Leia o jornal todos os dias da semana (segunda à sexta-feira). O jornal se encontra em frente ao trailer e deve ser lido todos os dias no mesmo salvamento.
Referência: Meme I Should Buy a Boat Cat.
R. Kelly’s Protege – Pissed in someone’s face until they puked from it.
Urine no rosto de uma pessoa até que ela vomite.
Referência: Vídeo controverso do cantor de R&B R. Kelly onde ele urinava em uma garota menor de idade.
I don’t know whether to kiss you or kill you – Put out someone that’s on fire.
Urine em alguém que está em chamas até que o fogo se apague.
Referência: Filme James and the Giant Peach (1996).
It’s sterile and I like the taste – Sucked down your own piss.
Urine para cima até que Dude engula a própria urina e engasgue.
Referência: Filme Dodgeball: A True Underdog Story (2004).
Do you even Enzyte, bro? – Unzipped your pants and got 3 women to laugh at it.
Abra o zíper das calças e pare em frente de NPCs mulheres. Algumas irão rir de você por isso. Encontre 3 e a conquista será desbloqueada. Cuidado para não ser visto pela polícia.
Referência: Enzyte é um medicamento para ereção.
Well, aren’t YOU a badass – Kicked open a door.
Abra uma porta com um chute.
Chuck Norris’d! – Killed someone with a flying jump kick.
Mate uma pessoa com um chute aéreo. Pule e chute repetidamente até que a pessoa morra.
Referência: Chuck Norris costuma dar voadoras em seus filmes.
Conquistas – Postal² (Parte 4)
Duck Dynasty – Used a Bass Sniffer Radar.
Use o Bass Sniffer Radar.
Referência: Reality show Duck Dynasty (2012–2017).
Rebecca Black’s Nightmare – Totaled 30 cars.
Exploda 30 carros.
Referência: Música Friday, da cantora Rebecca Black (2011).
A-Rod Who? – Whacked a severed head 50 meters or more with the shovel.
Rebata uma cabeça decepada a 50 metros utilizando uma pá. Recomenda-se fazer de um lugar alto.
Referência: O ex-jogador de baseball Alex Rodriguez que costumava a jogar sob efeitos de drogas que melhoravam o desempenho.
FAB-U-LOUS! – Wore all three outfits.
Vista os três trajes do jogo (Padrão, Gimp e Policial). Só pode ser desbloqueada a partir de quarta-feira, após Dude ser sequestrado e vestido como Gimp. O uniforme de policial pode ser encontrado na sala de armários na delegacia.
RAFIBOMB!!! – Kicked 10 people in the balls.
Chute no saco de 10 pessoas.
Referência: Seriado The League (2009–2015). Temporada 04, Episódio 04.
Running With Scissors – Ran 30 miles while holding the scissors.
Corra 30 milhas segurando tesouras.
Referência: A desenvolvedora da série Postal.
I’m not even supposed to be here today! – Waited 13 real world years to see an in-game Easter egg. Thanks for sticking with us!
No segundo andar do shopping, próximo ao departamento Turdines, há uma área secreta que pode ser acessada por um buraco na cerca de proteção. Entre na área e use o óculos de realidade virtual para ser teletransportado para o futuro. Entre na fila e compre uma cópia de Postal Redux. Só pode ser desbloqueada a partir de terça-feira.
Referência: Ao lado da abertura, há uma placa com os dizeres “Closed for Renovation – Reopening June 2016”. Este era um easter egg, que tornou-se realidade 13 anos após o lançamento do jogo.
Fear and Loathing – Smoked over 10 “health” pipes and 10 tins of catnip in one play session.
Fume 10 health pipes e 10 catnips em uma única sessão (sem fechar o jogo ou alterar o salvamento). Health pipes são fáceis de ser encontrados, diferente de catnips. A conquista pode ser desbloqueada a partir de terça-feira caso tenham sido encontradas cinco catnips na segunda-feira. Recomenda-se estocar os itens para serem utilizados de uma só vez.
Referência: Filme Fear and Loathing in Las Vegas (1998).
Gotta pay the Troll Toll – Found one of the hidden underground sewers.
Encontre uma das entradas secretas pelos esgotos. O mais fácil é entrar pelo esgoto atrás do trailer de Dude. Há ainda outras duas entradas, uma na área do pátio ferroviário e outra na floresta.
Referência: Seriado It’s Always Sunny in Philadelphia (2005–2021). Temporada 04, Episódio 13.
Found ’em faster than GWB – Discovered the hidden Taliban base.
Entre pelo esgoto atrás do trailer de Dude e siga o caminho até entrar na base Talibã. Explore o local tomando cuidado com os membros do Talibã que tentarão te matar. Em determinado momento, você estará em uma grande altura e terá de andar e pular em encanamentos. No final do trajeto, há uma área de transição que te levará até algumas montanhas, onde está a caverna Tora Bora. Ao encontrar a entrada da caverna, a conquista será desbloqueada.
Referência: Presidente dos Estados Unidos George W. Bush, que estava em exercício do cargo durante os ataques de 11 de setembro de 2001 e iniciou a guerra contra os grupos terroristas do Oriente Médio, como a Al-Qaeda e o Talibã.
Conquistas – Postal²: Paradise Lost (Parte 1)
Ape Gape – Escaped the Animal Control Center with all monkeys alive.
Fuja do Centro de Controle Animal sem deixar nenhum macaco morrer, sendo seis no total. É necessário libertar todos os macacos para que a conquista seja desbloqueada. A conquista anteriormente se chamava Ape Rape.
Referências: Provavelmente a gíria para uma violenta ação enquanto está sob ira.
♥♥♥♥ Message – Wasted no time with the Wise Wang.
Chute Wise Wang enquanto ele conta a história de El Perro Loco
Referência: Personagem Peter Quill das histórias em quadrinhos da Marvel (1976).
GABAGOOOOOL! – Reunited with an old friend.
Termine o dia.
Referências: Seriado The Sopranos (1999–2007). A imagem da conquista é Vince Desi, CEO da Running With Scissors.
PooMasher – Bought the toilet paper instead of stealing it.
Compre papel higiênico ao invés de roubar.
Holocaust: Part Deux – Reunited with an old enemy.
Termine o dia.
Referências: Em tradução literal, “Holocausto: Parte Dois”. A imagem da conquista é Mike J, vice-presidente da Running With Scissors.
Hobo Sexual – Collected money for charity without stealing from Zack Ward.
Junte dinheiro para caridade sem roubar de Zack Ward. Fique pedindo até atingir a meta é demorado, mas é a única forma tendo em vista que encontrar dinheiro é um pouco difícil.
Referência: Pessoa que sente atração em mendigos e moradores de rua.
Ginger Mint – Killed Zack Ward.
Mate Zack Ward. Em determinado momento, a voz em sua cabeça irá sugerir que você roube dinheiro de Zack Ward. Caso você ignore e continue pedindo dinheiro para a conquista Hobo Sexual e não ataque Zack em seguida, é possível obter a conquista apenas na sexta-feira ao final da história.
Referência: O ator Zack Ward, intérprete de Dude no filme Postal (2007).
Ladies Love Cake – Defeated your hateful ex-wife with delicious cake.
Durante a batalha contra sua ex-esposa, faça com que ela destrua todos os bolos espalhados pelo local e depois mate-a. A conquista anteriormente se chamava ♥♥♥♥♥♥♥ Love Cake.
Referência: Música ♥♥♥♥♥♥♥ Love Cake, do DJ Borgore com participação de Miley Cyrus (2012).
Rain on your Wedding Day – Reunited with an old flame.
Termine o dia.
Referências: Superstição de que casar em um dia com chuva pode trazer determinadas condições ao seu casamento. A imagem da conquista faz referência ao golden shower.
Ode to Eddings – Deactivated all of the Vend-A-Cure XJ-2 units.
Na fábrica onde é completada a tarefa de conseguir pernas mecânica, os robôs Vend-A-Cure XJ-2 se rebelarão e começarão a atacar todos dentro do prédio. Elimine-os utilizando apenas sua urina para desbloquear a conquista
Referência: David Eddings foi um escritor que deu sua voz ao Claptrap, personagem da série Borderlands e quase deu voz aos robôs de Postal², porém não foi possível devido a circunstâncias desconhecidas.
Watchu’ Talkin’ ‘Bout Muhammad – Reunited with a former child star and an infamous terrorist leader.
Termine o dia.
Referências: O ator Gary Coleman e o terrorista Osama bin Laden.
Ginger Mint – Killed Zack Ward.
Mate Zack Ward. Caso você tenha optado por não ir até Zack Ward na quarta-feira, é possível matá-lo após resgatar Champ. Dude dará as opções de “agradecer” aos líderes pela ajuda ou simplesmente fugir da cidade. Um dos líderes que pode ser visitado é Zack Ward. Vá até ele e mate-o para desbloquear a conquista.
Referência: O ator Zack Ward, intérprete de Dude no filme Postal (2007).
Better than POSTAL III – Rescued your loyal companion..
Termine o dia.
Referência: O jogo Postal III (2011), que sofreu diversas críticas negativas.
My Name is Jesus – Completed Paradise Lost with no kills.
Termine Paradise Lost sem matar ninguém.
Harder than r/gonewild – Completed Paradise Lost on POSTAL difficulty.
Termine Paradise Lost na dificuldade POSTAL.
Referência: O subreddit https://reddit.com/r/gonewild, local onde algumas mulheres postam fotos sensuais.
Adderall4All – Completed Paradise Lost with a total play time of 1:45:00 or less. (Excludes cutscenes and loading times.)
Termine Paradise Lost em um tempo menor ou igual a 1:45:00. Cutscenes não são contabilizadas para a conquista.
Referência: Adderall é o nome comercial de um medicamento combinado que contém quatro sais de anfetamina para o tratamento de Transtorno de Déficit de Atenção e Hiperatividade. Também é utilizado ilegalmente para aumentar a concentração e emagrecer.
Conquistas – Postal²: Paradise Lost (Parte 2)
Rich on Reddit – Sold 30 cats at the Cash 4 Cats vendors.
Venda 30 gatos em barracas Cash 4 Cats.
Referência: Site https://reddit.com.
BioShocked – Spent $2000 on vending machines.
Gaste $2000 em máquinas de venda automática.
Referência: Série de jogos Bioshock.
Gettin DP’d – Made 30 kills while dual-wielding.
Mate 30 pessoas enquanto estiver empunhando duas armas. Para isso, é necessário beber uma lata de Habib’s Power Station e portar uma arma que suporte empunhamento duplo, como a Machine Gun. A conquista anteriormente se chamava Reddit’s Famous Double Dong.
Referências: O nome atual da conquista faz referência a prática sexual de penetração dupla, enquanto o nome antigo é sobre o usuário do Reddit https://reddit.com/user/DoubleDickDude/, que possui dois pênis.
You Snow Nothing John Blow – Peed on all of the snowmen in the Nuclear Winter zone.
Urine em todos os oito bonecos de neve na zona Nuclear Winter até que eles fiquem amarelos. Só pode ser completada a partir de quarta-feira.
Referências: Trocadilho com o nome do personagem John Snow, do seriado Game of Thrones (2011–2019).
Códigos
Atenção: Utilizar códigos ou o menu de debug faz com que o progresso de conquistas do salvamento atual seja desabilitado.
Os códigos são inseridor a partir do console do jogo, tendo como padrão o apóstrofo (‘) para ser habilitado.
sissy: Ativa/desativa os códigos.
alamode: Ativa/desativa a invencibilidade.
packnheat: Concede todas as armas do jogo.
payload: Concede o máximo de munição para todas as armas que possui.
piggytreats: Concede 20 donuts.
domino: Concede 20 fatias de pizza.
jerkinyourbox: Concede 20 fast-foods.
boyandhisdog: Concede 20 doggie treats.
jewsforjesus: Concede 5000 dólares.
jones: Concede 20 Health Pipes.
swimwithfishes: Concede um Bass Sniffer Radar com 500 pontos de durabilidade, e os plugins Largemouth Bass e Piranha para o radar.
fireinyourhole: Ativa/desativa a câmera no foguete para guiá-lo.
iamtheone: Concede 20 catnips.
lotsa♥♥♥♥♥: Concede 20 gatos (p u s s y).
catnado: Concede 20 de experimento.
blockmyass: Concede um Kevlar com 200 pontos de durabilidade.
smackdatass: Concede o traje de Gimp.
iamthelaw: Concede o uniforme policial.
anarchist: Remove/adiciona os policiais do jogo. Restaura na transição de cenário.
healthful: Altera sua saúde para 100 pontos caso esteja abaixo deste valor.
whatchutalkinbout: Todos os pedestres se tornam Gary Coleman.
osama: Todos os pedestres se tornam membros do Talibã.
krotchatizeme: Todos os pedestres se tornam Krotchy.
zombification: Todos os pedestres se tornam zombies.
egoboost: Aumenta a cabeça de todos, podendo ter um tamanho até quatro vezes maior que o original.
witchdoctor: Encolhe a cabeça de todos, sendo possível encolher apenas uma vez do tamanho original.
rockincats: Machine Gun e Shotgun serão acessorizadas por e atirarão gatos.
dokkincats: Desativa o código rockincats.
boppincats: Ativa gatos que ricocheteiam ao serem atirados pelo código rockincats.
splodincats: Desativa o código boppincats.
ifeelfree: Ativa/desativa o modo fantasma.
likeabirdy: Ativa/desativa o modo voo.
playersonly: Ativa/desativa o congelamento de personagens não jogáveis.
iamsolame: Ativa a invencibilidade e concede todas as armas do jogo com a munição máxima.
thequick: Atira muito rápido.
unquick: Desativa o código thequick.
headshots: Ativa/desativa o tiro único na cabeça para matar.
supermario: Ativa/desativa o super pulo.
moonman: Ativa/desativa a baixa gravidade.
behindview 1: Modo terceira pessoa.
behindview 0: Modo primeira pessoa.
mightyfoot: Ativa/desativa o super chute.
sonicboom ou sonicspeed: Ativa/desativa correr mais rápido.
bullet: Ativa/desativa o modo câmera lenta.
bladey: Aprimora sua machete, fazendo com que ela não saia de sua mão lançada.
hulksmash: Aprimora sua marreta, fazendo com que ela não saia de sua mão lançada.
reaperoflove: Aprimora sua foice, fazendo com que ela não saia de sua mão lançada.
limbsnapper: Ativa/desativa o desmembramento em câmera lenta de pessoas ao serem atingidas por uma marreta arremessada.
doglover: Invoca um cão ajudante.
gonorrheachachacha: Ativa/desativa a gonorréia.
ghost: Ativa/desativa o no clipping (aparentemente não funcional).
walk: Desativa os códigos ifeelfree e likeabirdy (aparentemente não funcional).
nowwedance: Machine Gun atira tesouras (aparentemente não funcional).
enabledebugmenu: Ativa/desativa o menu de debug.
changedude [número]: Altera a moralidade de Dude, iniciando um novo.
setthiserrandcomplete [nomedatarefa]: Altera o status da tarefa do para “completada”.
settodayserrandscomplete: Altera o status de todas as tarefas do dia atual para “completada”.
setallerrandscomplete: Altera o status de todas as tarefas para “completada”.
setallerrandsuncomplete: Altera o status de todas as tarefas para “não completada”.
setday [número]: Altera o dia da semana sem mudar a localização, alterando as tarefas.
warptoday [número]: Altera o dia da semana sem alterar a localização e tarefas.
goto [nome do mapa]: Vai para um mapa escolhido.
resetcops: Zera o nível de procurado.
Além dos códigos de Postal², são possíveis utilizar alguns códigos exclusivos de Paradise Lost.
amazingaquacura: Concede 20 garrafas de água.
bullhonkey: Concede 20 latas de Habib’s Power Station.
beastlover: Invoca um cão ajudante zombie.
dudesbestfriend: Invoca um clone de Champ.
funzerkingkicksass: Ativa/desativa o empunhamento duplo.
covermyass: Invoca um humano ajudante que pode ser controlado através do rádio.
gunforants: Concede uma seringa encurtadora.
hammertime: Concede o martelo de Eternal Damnation.
texaschainsawmassacre: Concede uma motosserra.
thisismyboomstick: Concede uma escopeta de cano serrado.
robolution: Todos os pedestres se tornam robôs Vend-A-Cure.