Portal Guide

Переработанный перевод / Russian subtitles reworked for Portal

Переработанный перевод / Russian subtitles reworked

Overview

An attempt to “fix” Russian translation of the game. The official translation, IMHO, poorly represents the character of GLaDOS, not to mention some crude blunders.***Попытка привести официальный русский перевод в более близкое соответствие оригиналу.

Переработанный перевод / Russian subtitles reworked

На [link] выложена переработанная версия субтитров к игре. При работе уделялось внимание не только исправлению явных косяков официального перевода, но и – по возможности – приближению интонаций текста к оригинальной английской озвучке.

[UPDATE:] Выложена версия субтитров[www.dropbox.com] с измененной цветовой схемой, пригодная для использвания в составе мода: [link]

Распаковывать с заменой файлов в %steam%steamappscommonPortalportalresource

Ниже приводятся примеры изменений в тексте:

Добро пожаловать в компьютеризированный экспериментальный центр при лаборатории исследования природы порталов.
Hello and, again, welcome to the Aperture Science computer-aided enrichment center.
Приветствуем вас в автоматизированном Центре Развития при исследовательских лабораториях Aperture Science.

Перед началом тестирования хотим вам напомнить, что хотя основным принципом экспериментального центра является обучение в игровой форме, мы не гарантируем отсутствие увечий и травм.
Before we start, however, keep in mind that although fun and learning are the primary goals of all enrichment center activities, serious injuries may occur.
Перед началом тестирования хотим вам напомнить, что при всей увлекательности и познавательности проводимых Центром экспериментов, они также могут быть сопряжены с травмоопасностью.

Отлично! В соответствии с протоколом тестирования с этого момента мы перестаем говорить правду. Три… два… один.
Good job! As part of a required test protocol, we will stop enhancing the truth in three… Two… One.
Вы отлично справились! В соответствии с условиями протокола тестирования, с настоящего момента модифицирование информации будет прекращено. Отсчет времени: три… два… [……….]


Невероятно! Мы можем вами гордиться!

Unbelievable ! You, [louder] Subject Name Here[/louder], must be the pride of [louder]Subject Hometown Here[/louder].
Невероятно! Весь [%МЕСТО РОЖДЕНИЯ ИСПЫТУЕМОГО%] гордится вами, [%ИМЯ ИСПЫТУЕМОГО%] !

Когда вы уйдете, мы будем по вам скучать.
When the testing is over, you will be missed.
По окончании испытания, вас… будет нам не хватать.

По завершении программы вам предложат тортик и возможность выговориться перед дипломированным сочувственным слушателем.
Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test.
Тортик и сеанс психологической помощи будут предоставлены по завершении программы.

Все индивидуумы, намеревающиеся посвятить себя технологии порталов с высоким уровнем гамма-излучения, должны осознавать, что они могут быть подвергнуты проверке на соответствие данной работе.
Проверка на соответствие не требуется и не будет произведена. Вы идеальный объект исследования!

All subjects intending to handle high-energy gamma leaking portal technology must be informed that they MAY be informed of applicable regulatory compliance issues.
No further compliance information is required or will be provided, and you are an excellent test subject!

Все сотрудники, работающие с портальной аппаратурой с высоким уровнем утечки гамма-излучения, должны быть поставлены в известность о том, что они могут быть поставлены в известность об условиях, регламентирующих добровольное участие в испытаниях.
Более подробная информация не требуется и не будет предоставлена. Вы идеальный объект исследования!

Экспериментальный центр напоминает вам, что <бзз> вы <бзз> торт.
The Enrichment Center is required to remind you that you will be baked [garbled] cake.
Центр Развития обязан напомнить вам, что вас испекут, а потом будет торт.

Потом мы будем вспоминать эти события со смехом. Ха-ха-ха. Ладно, ты где? Возвращайся.
Someday we’ll remember this and laugh. and laugh. and laugh. Oh boy. Well. You may as well come on back.
Когда-нибудь мы вместе над всем этим посмеемся. посмеемся. посмеемся. Ха-ха-ха. Ладно, ты где? Возвращайся.

[Крик боли] Думаешь, ты сумел мне навредить? Дважды два – десять! Выхожу на вторую базу! Видишь, я как новенькая!
[pain noise] You think you’re doing some damage? Two plus two is ten… IN BASE FOUR! I’M FINE!
[Крик боли] Думаешь, ты можешь мне навредить? Дважды два… … … десять. В ЧЕТВЕРИЧНОЙ СИСТЕМЕ! Я В ПОРЯДКЕ!

SteamSolo.com