Overview
Esta guía permite traducir la expansión “Half-Life: Opposing Force” al castellano de España, incluyendo textos y voces. Los archivos necesarios para traducir el juego, los he obtenido de mi juego original en castellano. La traducción mejorada del juego Half-Life la podéis encontrar aquí: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=269826413 o también en el apartado de guías del juego. La traducción de la expansión Half-Life: Blue Shift la podéis encontrar aquí: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=270031459 o también en el apartado de guías del juego. La expansión Half-Life: Decay y su traducción la podéis encontrar aquí: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=270044675 o también en el apartado de guías de Half-Life.MUY IMPORTANTE: Podéis encontrar el enlace a otras guías IMPORTANTES de Half-Life en la sección “Otras Guías” de esta guía.
Pasos previos
- Instalación del juego
Antes de hacer nada, si no habéis instalado el juego aún (de lo contrario podéis ir al paso siguiente aunque os recomiendo no hacerlo), es instalar el juego en la biblioteca de Steam que eligáis, la principal de C:\ u otra que hayáis creado en otra partición / disco duro de vuestro ordenador.
- Comprobar la caché del juego
Este paso es importante hacerlo siempre una vez que acabamos de descargar un juego y siempre, antes de ejecutarlo por primera vez, porque de este modo sabremos si el juego se ha descargado correctamente, para ello, en nuestra biblioteca de steam, pulsamos el botón derecho del ratón sobre el juego y seleccionamos Propiedades, una vez estamos en Propiedades, seleccionamos Archivos locales y a continuación elegimos la opción Verificar integridad caché de juego .
- Realizar una copia de seguridad del juego
Siempre viene bien, una vez realizados los pasos anteriores, realizar una copia de seguridad o backup del juego para evitar tener que descargar el juego de nuevo y almacenarla en el disco duro de nuestro ordenador o grabarlo en CDs o DVDs según sea el caso, para ello, en Propiedades del juego / Archivos locales tenemos la opción Realizar copia de seguridad, la seleccionamos y Steam creará una copia de seguridad del juego seleccionado, en la carpeta donde le hayamos indicado y en el formato seleccionado, CD o DVD, indicándonos cuantos de estos ocupará la copia en el caso de querer grabar la copia de seguridad para que no nos ocupe espacio en el disco duro
Precauciones / recomendaciones
NOTA IMPORTANTE: Desde que el juego y sus expansiones fueron portadas a Mac y Linux, Valve ha introducido cambios en el motor del juego para hacerlo compatible con las tres plataformas (Windows, Mac y Linux), esto ha provocado no pocos fallos en el juego/expansiones, sobre todo en Mac y Linux, aunque en Windows también.
Poco a poco Valve está solventando estos problemas, en unas plataformas más rápido que en otras, pero lo está haciendo, lo comento, porque las versiones BETA se actualizan cada poco, no así las publicas, es preferible tener las actualizaciones automáticas activadas y mantener el juego en su versión publica porque las BETA dan mas problemas que soluciones.
Para activar las “actualizaciones automáticas”, en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, elegimos Propiedades/Actualizaciones/Actualizaciones automáticas y elegimos la opción “Mantener este juego actualizado”.
Para seleccionar la versión publica y no la BETA, en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, elegimos Propiedades/BETAS/Selecciona la beta en la que te gustaría participar y elegimos la opción “Ninguno: salir de todos los programas beta”.
Después de que Steam instale una nueva actualización pública, lo hará de forma automática, debéis volver a aplicar la traducción mejorada del juego base Half-Life, del que Opposing Force es dependiente, pues es un MOD oficial vendido como expansión.
Traducción
Traducción al Español 100% de textos y voces, con las siguientes características:
IMPORTANTE: A finales del año pasado, Valve volvió a dotar a las expansiones/MODs de Half-Life de la posibilidad de cargar traducciones, cargando la carpeta que se llama como el juego seguido de “_spanish”.
En nuestro caso, la carpeta de Opposing Force es la carpeta “gearbox”, la traducción va alojada en la carpeta “gearbox_spanish”.
- Traducción editada para no hacerla tan literal en ciertos aspectos y mas coherentes con Half-Life y las otras dos expansiones oficiales, Blue Shift y Decay.
- Amplificadas las voces de la introducción para que se puedan escuchar sin problema, antes apenas se escuchaban los diálogos de la introducción.
- Eliminados fallos en los subtítulos, como guiones donde no debe haberlos, faltas de ortografía…
- Los textos de Loading y Pause han sido traducidos y dotados del mismo color que el HUD del juego, no más textos en amarillo.
IMPORTANTE: Las traducciones de la interfaz de las opciones del juego, son dependientes de los archivos en castellano de Half-Life, por lo que es necesario tener instalada la traducción mejorada de Half-Life que podéis encontrar en la descripción de esta guía.
El modo multijugador “Capture the Flag” no lo he traducido por dos motivos principalmente, apenas juega nadie ya por no decir nadie, y hay un problema con el archivo encargado de las fuentes para el modo multijugador, que no presenta bien los carácteres con tilde del castellano, presentando espacios antes de los mismos.
Menús mejorados
- Menús mejorados, tanto en modo “Un jugador” como en “Multijugador”:
Menú principal modificado:
-Se ha añadido la opción “Terminar la partida”, que nos devuelve al menú principal, para las modalidades de un jugador y multijugador.
-Posibilidad de “Cambiar de juego”
*Si estamos jugando el modo historia o multijugador y queremos cambiar de juego, es recomendable que antes, usemos la opción del menú “Terminar partida”.
-Ahora se puede crear un servidor LAN o unirse a una partida Online en cualquier momento desde el modo historia.
-En cualquier momento se puede iniciar una partida nueva o cargar partida mientras que jugamos en multijugador.
Modelos HD
- ¿Qué son los modelos HD?: Las versiones de Half-Life para Dreamcast y PS2, contaban con mejores gráficos en relación a los personajes, armas y modelos en general durante el juego, los desarrollados para la versión Dreamcast más tarde fueron portados a PC para Half-Life, Op. Force y Blue Shift e incluidos con Blue Shift, y conocidos como modelos HD (High Definition), para distinguirlos de los del juego original.
Los modelos HD de los que os he hablado anteriormente, los descarga automáticamente Steam al instalar Half-Life y/o las expansiones Opposing Force y Blue Shift, llamándose cada carpeta valve_hd, gearbox_hd y bshift_hd respectivamente y en las opciones gráficas del juego podemos elegir entre activarlos o no.
- ¿Cómo funcionan los modelos HD?:
Half-Life es el juego base, y luego las expansiones oficiales y otros MODs dependen de Half-Life, es por eso que las opciones de Half-Life, son las opciones para las expansiones y MODS, es decir, si configuramos un nivel de audio y una resolución determinada para Half-Life, será igual para el resto.
Para activar los modelos HD, lo único que hay que hacer es, en las opciones de Half-Life, marcar la casilla “Activar modelos HD” de la pestaña Vídeo, al marcarla, los modelos HD se activarán para todas la expansiones y MODs que cuenten con modelos HD, al desactivarla, ningún juego usará los modelos HD, así de sencillo; para saber si un juego (expansión / MOD) cuenta con modelos HD, en la carpeta de Half-Life debe haber una carpeta llamada “nombredeljuego_hd”, si existe esa carpeta, al activar los modelos HD, el juego o MOD los cargará, si no existe, el juego o MOD usará los modelos estándar.
Instalación
- Link de descarga de la traducción y mejoras
{LINK REMOVED}https://mega.nz/#!RVsxVaxa!pa09ThUvkfxmjEFDubW3RhV14fH3xmUEzj5XoL-CUQg
(Traduccion Opposing Force.rar) alojado en MEGA, si sale la web de MEGA, botón derecho sobre el enlace y copiar, lo copiáis en el navegador web y listo.Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 23.6 MB, que incluye los archivos necesarios para la traducción del juego.
- Como aplicar la traducción y mejoras al juego
Una vez hemos descargado el archivo “Traduccion Opposing Force.rar”, simplemente abrirlo y extraer:
– “carpeta” gearbox
– “carpeta” gearbox_spanishEn el directorio donde instalastéis el juego (carpeta Half-Life de vuestra biblioteca Steam), combinando carpetas cuando el Sistema Operativo os lo pida, así de fácil, eso es todo lo que hay que hacer.
Otras Guías
La guía de modelos Ultra Definition para Half-Life: Opposing Force la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías del juego.
La traducción mejorada de Half-Life la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías del juego.
La guía de modelos Ultra Definition y texturas detalladas para Half-Life la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías del juego.
La traducción de la expansión Half-Life: Blue Shift la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías del juego.
La guía de modelos Ultra Definition para Half-Life: Blue Shift la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías del juego.
La expansión Half-Life: Decay y su traducción la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías de Half-Life.
La demo oficial Half-Life: Uplink y su traducción la podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías de Half-Life.
El port de Half-Life: Dreamcast y su traducción lo podéis encontrar aquí:
[link] o también en el apartado de guías de Half-Life.
Comentarios del autor
Esta traducción ha sido probada satisfactoriamente en un ordenador con S.O. Windows 7 SP1 Professional version 64 bits.
Espero que os resulte útil esta guia para traducir Half-Life: Opposing Force, si os surge cualquier problema o duda, no dudéis en postearla aquí mismo, intentaré ayudaros en todo lo antes posible, un saludo.
Sí os ha gustado esta guía y queréis ver mis otras guías (traducciones, modificaciones, desbloqueadores de contenido…) podéis consultarlas y seguirme en el siguiente enlace:
[link]Valorar la guía (positiva o negativamente) y compartirla con vuestros amigos, estas simple acciones, harán que la guía sea visible para más gente y puedan aprovecharla.