VTOL VR Guide

Русский перевод VTOL VR (Посвящается Марии Щербаковой) for VTOL VR

Русский перевод VTOL VR (Посвящается Марии Щербаковой)

Overview

Перевод игры VTOL VR на Русский язык.

Установка перевода

Русская локализация VTOL VR официально опубликована в Steam, но тестирование перевода продолжается, если вы нашили ошибки в переводе, пишите нам в дискорд: [link]

Ниже рабочая информация по переводу, остается на всякий случай.
Инструкция по установке:
1. Пройдите по ссылке [link]
2. Скачайте папку с самой свежей версией перевода (например ru 0.11)
3. Файлы перевода поместите в папку ru внутри папки игры VTOL VR/Localization (пример).
4. Выберите русский перевод при старте игры!

Авторы перевода

Мария Щербакова Mery
Евгений Губарев vZVXv
Михаил Крылов Майк

Бета-тестеры перевода

EcksRay ( весомые терминологические правки )
†echnø§tøne
Майк
tip1978
MaxDarklighter
kuzya_forever
Letark
BADGUY

Информация для бета-тестеров

Рекомендуется играть на тестовой ветке, там есть ошибки перевода, которые исправлены переводчиком. Чтобы перейти на тестовую ветку в стиме выберите БЕТА-ВЕРСИИ > public_testing (скриншот).

Как регистрировать баги и неточности:
1. В игре нажмите на левом котроллере одновременно КУРОК+МЕНЮ, прозвучит звук скриншота и появится уведомление (чуть с задержкой).
2. Идем в папку, где у вас установлен стим и ищем папку 667970.
Например: C:Program Files (x86)Steamuserdata89705182760remote667970screenshots
3. Высылаем Майку скриншот, и пишем сразу же от себя вариант решения, что именно ты предлагаешь изменить.

При тестировании перевода просьба обращать внимание на:
1. Непереведенные фрагменты
2. Неточности перевода
3. Непонятности, смысловые неувязки.
4. Орфографические ошибки
5. Дефейсы (тест не влезает или съехал, обрывки текста)

Лог изменений

Лог доступен по ссылке: [link]

Примеры ручного перевода

На скриншотах и видео показан перевод из ранней альфа-версии, скорее всего на данный момент многое уже изменилось.

———————————————————————

Особая благодарность!

xsnake за подаренную мне (Евгению Губареву) копию игры =)

Майк за взятие инициативы по допиливанию перевода и поиск кадров.

———————————————————————

Светлая память…

Мария Щербакова Mery – Моя любимая жена.
Мы знали друг друга 15 лет
Мы были одноклассники по программе дистанционного обучения детей инвалидов.
Женаты были 4 года и 2 месяца…

Она проделала колоссальную работу. Перевела 90%(если не больше) игрового текста.
Она старалась. Старалась сделать мне приятно, чтобы я…
Незнающий англ. чудик… Смог пройти эту игру….
В её… Черновом переводе. Естественно были изъяны и не точности. Но она старалась.
И благодаря ей и только ей! Я могу пройти эту игру…
Я пишу это…. Потому, что моя любимая жена..
Покинула меня и этот мир. 17.12.2020… В возрасте 25лет….
Она была прекрасным человеком. Которым мне никогда не стать…
Машуля! Спасибо тебе за все!!!!!!!!!!!!!!!

( Простите меня все, кто шлифовал и доделал перевод,
ваш вклад огромен, но проходить игру я буду с переводом моей жены.
)

Искренне ваш. Евгений Губарев…. 25лет…


———————————————————————

Для тех кто хочет помочь финансово или морально…

СберБанк
2202 2004 0994 8096

SteamSolo.com