UnderRail Guide

World Map (OUTDATED) for Underrail

World Map (OUTDATED)

Overview

EDIT: When this guide was made the game had no in-game map and new areas have been added to the game, so the guide is outdated, but im going to make a new one just using the game map feature and add a few notes about quests and location info.|Cuando se hizo esta guia el juego no tenia mapas, ademas se agregaron nuevas zonas al juego, asi que esta guia es obsoleta, pero dentro de poco voy a hacer una nueva usando el mapa del juego con algunas notas sobre los zonas importantes.It’s a couple of maps from the game (nothing important missing)/ Son unos cuantos mapas del juego (no falta nada importante)You must be aware that these maps will also spoil some secrets or storyline maps, so if you dont want everything to be revealed (as in what is in where) i recommend not to continue.Debes saber que estos mapas pueden contarte algunos secretos de la historia del juego, asi que si no queres saber estas cosas (como saber que esta en donde) es recomendable que no continues.Done / Completados :UnderrailSGSGMSJunkyard / tiradero de basura Core City / Ciudad nucleo Tunnel System between Sgs and core city / Sistema de tuneles entre SGS y ciudad nucleoCaves between SGS and Core City / Cuevas entre SGS y Ciudad NucleoFoundry / FundidoraUpper Underrail (metro) / Underrail superior (el metro)Fort Apogee / Fuerte ApogeeUniversity / Universidad (tchortists)Epione Lab / Laboratorio EpioneDeep Caverns / Cavernas ProfundasMissing : Occulus (but i cant map the place untill my 2nd playthrough/ No puedo mappearlo hasta la segunda vez que lo juegue)

Introduction – Introduccion

English:

Since underrail is basically a huge maze i decided to make a map to help myself and others who may want such kind of help.
So far i mapped Underrail and Upperrail (missing a few pieces from upperrail [University and Freedrones hideout and a small base of the freedrones in underrail] and soon will map Dark Caverns.

I won’t Map Secret zones and ventilation ducts.

Since the maps are tilted a few degrees its a bit difficult to draw in the same orientation, so the maps are centered so to speak. The Directions are:
North – Right
East – Down
South – Left
West – Up

Spanish:

Como Underrail es basicamente un laberinto gigante, decidi hacer este mapa para ayudarme y ayudar a quien lo necesite.
Hasta ahora logre dibujar los mapas de Underrail y el Upperrail (riel superior) (solo faltan algunos lugares de upperail como la universidad y el escondite de los Zanganos libres y una base de los zanganos en underrail) y pronto comenzare con las cavernas profundas.
Como es un trabajo en proceso recibo a quien quiera ayudarme a completar estos mapas y si alguien quiere usar estos mapas en su propia guia solo tienen que avisarme.

No voy a mappear zonas secretas dentro de las zonas mayores y las ductos de ventilacion.

Como los mapas estan girados un par de grados es dificultoso dibujarlos en la misma orientacion, asi que los mapas van a estar enderezados. Las direcciones son como sigue:
Norte – Derecha
Este – Abajo
Sur – Izquierda
Oeste – arriba

Table of Acronyms – Tabla de acronimos

Acronym/acronimo: english / Español

SGS – South Gate Station – Estacion de la puerta Sur
DE – Dead End – Fin del camino
U – Underground/Cave – Bajotierra/Cueva
E – Elevator – Elevador
L – Ladder – Escalera
[bS][/b] – Stairs – Escaleras
R – Rocks – Rocas
SRO – South Railroad Outpost – Puesto avanzado del ferrocaril sur
RC – Rail Crossing – Cruse de riel
CC – Core City – Ciudad nucleo
F – Foundry – Fundidora
IHT Ironhead Territory- Territorio de los Ironhead [cabezas de hierro]
GMS – GMS – GMS
ST – Stolen train – Tren robado
AW – Abandoned Warehouse – Almacen abandonado
HRO – Hecate Research Outpost – Puesto avanzado de investigacion de Hecate
A.H. – Acid Hunters – Cazadores acidos
TT# – Transition to Tunnels # / Transicion al tunel #
ST# – Stairs to Tunnel # / Escaleras al Tunel #
LT# – Ladder to Tunnel # / Escaleras al tunel #

Note: Underground/cave is for places where you go down a level therefore it goes in the other map.
Nota: Bajotierra/cueva es para los lugares donde se cambia de nivel entonces esas areas van en el otro mapa.

Note 2: The towns/cities will get another map for each, except Rail crossing as its small enogh to fit in this one.
Nota 2: Los pueblos y ciudades van a estar un mapa cada una, excepto Rail crossing ya que es lo suficientemente pequeña para entrar en este.

Underrail Map – Mapa de Underrail

SGS – South Gate Station / Estacion de la puerta Sur

First floor : The train station
Primer Piso: La estacion de trenes

Second Floor : Armory and Shooting Range
Segundo Piso : Ameria y campo de tiro

Third Floor : Commons and Cantina
Tercer Piso : Cantina y patio comun

Fourth Floor: Administration and Library
Cuarto Piso : Administracion y biblioteca

Fifth Floor : Private Quarters
Quinto Piso : Cuartos privados

Sixth Floor : Medical and psionics
Sexto Piso : Centro medico y de psionics

Seventh Floor : Engineering and cyber labs
Septimo Piso : Laboratorios de ingenieria y cibernetica

Eight Floor : Agronomy and pens
Octavo Piso : Corrales y agricultura

Ninth Floor : Cave tunnel exit and docks
Noveno Piso : Puerto y salida al tunel de la caverna

Ninth floor : Crossroads
Noveno piso : Cruse de caminos

Caves : SGS – Crossroads – Junkyard – Camp Hathor / Cuevas: SGS – Crossroads – Tiradero De Basura – campamento Hathor

This is the cave area between Junkyard to Camp Hathor up to the connection to the GMS underground area and the (at this part in my game play) out of order elevator.

GMS warehouse – Almacen de GMS

“To Cave System” is part of the next cave map seccion (SGS – CC cave map)
“Hacia sistema de cuevas” es parte de la proxima seccion de mapa de cuevas (Mapa de cuevas SGS – CC)

“To Crossroad cave system” is part of the previous map (Junkyard – SGS – Crossroads – Hathor Camp Cave map)
“Hacia el sistema de cuevas de cruce de caminos” es parte del mapa anterior (Mapa de cuevas del Tiradero de basura – SGS – Cruce de caminos – Campamento Hathor)

Junkyard + South Railroad Outpost – Tiradero de basura + Puesto avanzado del ferrocarril sur

Map of the town
mapa del pueblo

South Railroad Outpost : This area connects directly to the Junkyard with the elevator which leads to the Embassy located in the junkyard’s slums
Puesto avanzado del ferrocarril sur : Esta area conecta directamente al Tiradero con el elevador que se encuentra en la embajada que se encuentra en el barrio bajo del tiradero.

Embassy
Emabajada

Slums
Barrio Bajo

Gambling Shack
Garito

Main entrance
Entrada principal

Docks
Puerto

Houses
Casas

Entrence
Entrada

Depot A / Almacen A

Caves : SGS – CC – Others / Cuevas : SGS – CC – Otros

Tunnels : SGS To Core City / Tuneles : SGS a Ciudad Nucleo

Map of the tunnels connecting SGS with Rail Crossing and Core City
Mapa de los tuneles conectando SGS con Cruse de Riel y Ciudad Nucleo

The Foundry + The Foundry’s Mine / La Fundidora + La mina

Map of The Foundry and the mine
Mapa de La Fundidora y la mina

Train Station: Fast travel train, merchant and Foundry’s entrance.
Estacion de Tren: Tren para transporte rapido, comerciante y entrada a la Fundidora.

Note: For fans of Judas Priest, you’ll love talking to the guards
Nota: Para los fans de Judas Priest, te va a encantar hablar con los guardias

Town Merchants row
Calle de los comerciantes

Electronic’s Shop and Mayor’s office
Tienda de electronicos y la oficina del gobernador

Core City / Ciudad Nucleo

City Map / Mapa de la ciudad
Core city has 6 Levels, 5 reachable with the elevator and one level in between the docks and Lower level. (each floor will be shown further down)

Ciudad Nucleo tiene 6 niveles, 5 alcanzables por el ascensor y uno en medio del nivel del puerto y el nivel bajo.(cada nivel se ve mas abajo)

The six levels of Core City
Los Seis Niveles de Ciudad Nucleo


Upper Metro Station : Leads to the upper underrail (adjacent areas shown in other map)
Estacion del metro mas arriba : Lleva al metro del nivel superior (las areas adjacentes pertenecen a otro mapa)

Upper Level: JKK HQ, Praetorian Security HQ, Coretech HQ and Tchortists Leader in CC.
Nivel superior: Cuartel de JKK, Cuartel de Seguridad Praetoriana, Cuartel de Coretech y Lider en CC de Tchortists.


JKK – Tchortists

Coretech – Elevator/Elevador

Manor / Mansion – Praetorian Security / Seguridad praetorina

Recidencies in Upper level / Residencias en el nivel superior



Middle Level : Merchants, harcore bar, Arena and Gauntlet
NIvel Intermedio : Comerciantes, Bar Hardcore, Arena y Gauntlet (no tengo traduccion)

Note: I don’t feel it is needed to draw the 2 floors from the bar, but if anyone needs it drawn leave a comment below.
Nota : No senti la necesidad de dibujar los 2 pisos del bar, pero si a alguien le hace falta que los dibuje deje un comentarion mas abajo


Bar and Merchants
Bar y Comerciantes

Arena entrance / entrada a la Arena

Bar Side street / Callejon del bar

Gauntlet

Lower level
Nivel inferior

Entrance : Transport train
Entrada : Tren de transporte

Square : Elevator.
Plaza : Elevador

Sub – Level / Sub nivel
This one requiers explanation;
1 – Leads to the Drug dealer (motioners) in lower level / Lleva a la Vendedor de droga (movimentista?) en el nivel bajo
S1 (stairs 1) – Leads to drop zone in lower level / Lleva a la Zona caida en el nivel bajo
S2 (Stairs 2) – Leads to the square in lower level / Lleva a la plaza en en nivel bajo
S3 (stairs 3) – Leads to drop zone west of the square in lower level / Lleva a la zona caida al oeste de la plaza en el nivel bajo
S4 (Stairs 4) – Leads to the Docks / Lleva al puerto
L (Ladder) – Small room Unkown level / Pequeña habitacion en un nivel desconocido

Docks and Sewers / Puerto y cloacas


Docks: Fast travel ship – Sewers entrance – Elevator – Stairs to the level between docks and lower level
Puerto : Barco de transporte – entrada a las cloacas – Elevador – Escaleras al nivel intermedio entre el puerto y el nivel bajo.


Upperrail (Metro) / Riel Superior (Subteranneo – El Metro)

Fort Apogee / Fuerte Apogee

Fort’s Map
Mapa del fuerte


Metro Station
Estacion del Metro

Main Base area
Area principal de la base

Consul and commader quarters
Cuarto del Comandante y del Consul

Epione Lab / Laboratorio Epione

University – Tchortist’s Temple / Universidad – Templo de los Tchortists

Area map / mapa de la zona
As it is stated in the map VENT goes in one direction to the closed blast door near corecity (check underrail map)
V is for Vendetta … i mean vent system, it leads to the restricted area in the tchortist’s temple.
T is for tunnel, you need to go in there when the tremmors start in the university (IF allied to the tchorts)
Como se muestra en el mapa VENT va en una sola direccion a una zona cerrada por una puerta contra explociones cerca de ciudad nucleo (mirar el mapa de underrail)
V es por Vendetta … quiero decir es para el sistema de ventilacion, llega a una zona restringida en el templo de los tchort
T es por tunel, debes ir ahí cuando se sienten los temblores en la universidad (solo si estas amigado con los tchort)

Courtyard/ Patio

Armory / Armeria

Biology lab / Laboratorio de biologia

Chemistry lab / Laboratorio de quimica

Physics lab / laboratorio de fisica

Deep Caverns (Hollow Earth Complex) / Cavernas profundas (Complejo Tierra Hueca)

Since this one is extremely annoying and large, will be made in parts.
Since i dont know which warehouse is A and B, ill call them arbitrarily 1 and 2, 1 being closest to arke and 2 the further, if anyone can indicate which is a and b ill fix it.

Como este es un mapa extremamente grande y molesto, lo voy a poner en varias partes.
Como no se cual es el almacen A y B, los llamo arbitrariamente 1 y 2, siendo 1 el mas cerca a Arke y el 2 el mas lejano, Si alguien puede indicarme cual es el A y cual es el B, lo voy a correjir.

Fungus Forest / Bosque de hongos

Note: Get infected by a count of x40 or x50 to unlock the area’s quest item.
Nota: Infectate por una cuenta de x40 o x50 para desbloquear el item de mision del area.
Take a rad suit (anti acid and bio suit)
Lleva un traje de radiacion (anti bio y acido)

Arke Power Plant / Planta de energia Arke

You redirect power to other parts of the complex from here, also you can get the Robot AI Core.
Aqui redireccionas la energia a otras partes del complejo, tambien puedes obtener el nucleo de IA para el robot.

Caves + Labrynth (worms) / Cuevas + Laberinto (Gusanos)

SteamSolo.com