Overview
В этом руководстве будет описано местоположение кошачьей мяты. Особенно полезно будет для тех, кто хочет получить ачивку Scientology Level: OT VIII или же просто пройти на максимальной сложности игру. Руководство не включает в себя Апокалиптические выходные.Представляет собой дополнение к руководству стороннего автора , который описывает тонкости получения данной ачивки.WARNING! SCARY BAD ENGLISH!This guide will be described location catnip. Will be particularly useful for those who want to get the Achievement Scientology Level: OT VIII or simply pass on the maximum complexity of the game. Guide does not include the apocalyptic weekend.
Понедельник/Monday/Lunes
1. Возле гей-клуба, в стартовой локации/Near the gay club in the starting area/Cerca del club gay en el área inicial.
2. Задний двор магазина “Счастливый Ганеш”/Backyard shop “Lucky Ganesh”/Zona trasera de la tienda “Lucky Ganesh”.
3. Мотель напротив автостоянки копов, второй этаж/Motel near a parking cops, second floor/Motel. cerca del estacionamiento de policías, segunda planta.
4. Приёмная психиатрической лечебницы, второй этаж/Reception psychiatric hospital, second floor/Recepción del hospital psiquiátrico, segunda planta.
Вторник/Tuesday/Martes
1. Стартовая локация, через один дом от трейлера чувака/Start location through one house from trailer dude/Zona inical en la casa vecina al trailer de “Postal dude”.
2. Lucky Ganesh Backyard/En la zona trasera de “Lucky Ganesh”.
3. Здание примыкающее к банку/The building is adjacent to the bank/En el edificio adyacente al banco.
4. Приёмная психиатрической лечебницы/Reception psychiatric hospital/Recepción del hospital psiquiátrico.
5. Здание психиатрической лечебницы/The building of a psychiatric hospital/El edificio del hospital psiquiátrico.
6. Мотель, второй этаж/Motel, second floor/Motel, segundo piso.
7. Чёрный вход RWS, мусорный контейнер/Backdoor RWS, dumpster/En la zona trasera de “RWS”, en el contenedor de basura.
8. Tорговый центр/the mall/En el centro comercial.
9. Ж/Д стоянка возле входа на кладбище/train parking near the entrance to the cemetery/Estacionamiento del tren cerca de la entrada del cementerio.
Среда/Wednesday/Miércoles
1. Стартовая локация, дом копов/Start location, the cops house/Zona inicial, comisaría.
How to get it/Прыгаешь небось?/Como encontrarlo.
2. Lucky Ganesh
3. Приёмная/Reception/Recepción del hospital.
6. Дом, возле полицейского участка/House, near a police station/Casa cercana a la comisaría.
7. Локация бомжей/Location homeless/Ubicación de personas sin hogar.
8. Chicken Queen station/Estación de “Chicken Queen”.
9. Tорговый центр/the mall/En el centro comercial.
10. Клиника/clinic/En la clínica.
Четверг/Thursday/Jueves
1. Стартовая локация, дом копов/Start location, the cops house/Zona inicial, comisaría.
How to get it/прыгаешь небось?/Como conseguirlo:
2 стартовая локация, крыша игрового центра/starting location, the roof of the game center/Zona inicial, en el techo del centro de videojuegos.
3. Чёрный вход RWS, мусорный контейнер/Backdoor RWS, dumpster/Parte trasera de “RWS”, basurero.
4, 5. Задний двор RWS/Backyard RWS/Patio trasero “RWS”.
6. Дом, возле полицейского участка/House, near a police station/La casa cercana a la estación de policías.
8. Крыша “Мир Мяса”/Roof “Meat World”/En el techo de “Meat World”.
9. Особняк рядом с “Meat World”/Mansion next to “Meat World”/Mansión al lado de “Meat World”.
11. Приёмная/Reception/Recepción del hospital.
12. Бензоколонка, недалеко от торгового центра/Gas station, near the mall/Estación de gas, cercana al centro comercial.
13. Tорговый центр, магазин одежды/the mall, clothing store/En el centro comercial, tienda de ropa.
14. Tорговый центр/the mall/El centro comercial.
Пятница/Friday/Viernes
1. Стартовая локация, через один дом от трейлера чувака/Start location through one house from trailer dude/Zona inicial, en la casa vecina al trailer de “Postal dude”.
2. Возле гей-клуба, в стартовой локации/Near the gay club in the starting area/Cerca del club gay en la zona inicial.
3, 4. стартовая локация, крыша игрового центра/starting location, the roof of the game center/Zona inicial, en el techo del centro de videojuegos.
7. Мусорня, локация бомжей/Police station, Location homeless/Estación de policía, zona de personas sin hogar.
9. Yup! Meat World again!/”Meat World”, de nuevo.
10, 11. Особняк рядом с “Meat World”/Mansion next to “Meat World”/Mansión al lado de “Meat World”.
12. Приёмная/Reception/Recepción del hospital.
14. Завод/The factory/En la fábrica.
15. Стоянка поездов, под автостоянкой/Parking trains, under parking/Trenes estacionados, bajo el estacionamiento.
16. Стоянка поездов, главный вход/Parking trains, the main entrance/Trenes estacionados, en la entrada principal.
18. Tорговый центр/the mall/En el centro comercial.
P.S.
Обоссы меня Господь, если я что-то пропустил! А если и так, то обязательно расскажите мне об этом. Надеюсь, что гайд вам поможет. Оставляйте свою критику, ненависть и баттхёрты в комментариях, я с радостью выслушаю её. Удачи вам!
Español: Por favor deja un comentario si piensas que dejamos de lado algún otro catnip. Esperamos que esta guía te haya sido de mucha ayuda. Puedes dejar tu crítica y agradecimiento en los comentarios, estaremos felices de leer tu mensaje. ¡Mucha suerte!.