Overview
Si quieres aprender a como modificar el juego, por los diálogos, y hacer que tus Dokis digan lo que tus palabras dicen, esta guía es para ti.
Introducción.
Bien. Para poder empezar a entender los conceptos básicos, primero deberemos entender lo siguiente. ¿Como se traduce el juego y como le hago para que quede 100% al español? Redactar esto es largo así que iremos por pasos.
Iniciando con el clásico aviso de que si no han jugado, les recomiendo terminar el juego si no quieren perder detalle alguno para que no tengan la mayor duda de entender el lore, o algunos aspectos que tengan que tomar en cuenta para poder empezar a comprender que estrategia se usara para poder proseguir con una traducción.
Si quieren descargar el juego original en español, pasen al siguiente enlace, es uno de los que me encontré con el juego en español:
[link] mega.nz /#!mBlCUCJJ!Qy79mcbtPq-gOQIQETPq0IRx-laZdxCqiSuwg9G-ero (quiten espacios)
Un ejemplo de una traducción verídica y sin poner bastante relleno con el texto, es Exit Music:
[link]Pueden comprobarlo por ustedes mismos.
Pero en fin, dejemonos de tanta chachara y empecemos ya.
Programas a utilizar.
Comenzamos desde 0 dándoles a entender que programas se van a utilizar para poder seguir y comenzar a traducir. Primero que nada debemos comprender que un archivo de estos no saldrá para traducir luego luego, para redactar mejor el asunto, si abrimos la carpeta Game, y el archivo de Script.rpy (dentro del origen de archivo del juego) aparecerá lo siguiente:
Este vendrá con un código codificado, el cual, no nos va a dejar hacer ABOLUTAMENTE NADA.
Para poder observar los datos y códigos, no se va utilizar programas como Word, o el típico Bloc de Notas.
Les recomiendo instalar Sublime Text 3. El método de instalación es sencillo. (Esta guia recalco de una que solo funciona para el Sistema Operativo WIndows no importa la versión)
[link]Si no tienen idea de como instalar el programa, les dejo aqui un tutorial:
No es necesario tener activo o crackeado el programa, solo vamos a utilizarlo para traducir un juego, mas no para empezar a ser programadores universitarios.
Una vez teniendo el programa de Sublime, vamos a necesitar 2 archivos en concreto.
El primero de ellos nos va a dejar exportar los archivos internos del juego (Esto Yitzhaak lo explica mejor) Pero para no dejarlos con la duda, solo digamos que cuando tengan el archivo exportado, sea con WinRaR, o 7-Zip, vamos a moverlo en la carpeta Game, pegándolo ahí mismo.
Justo así.
Enlace: [link] mega.nz /file/CUxE0Loa#mqqxWZ5n9cijsnhZhbXghvoQ7YAGD2gAdEH3-XF7Q-k (quiten espacios)
*OJO. Una vez teniendo el archivo en la carpeta Game, procederemos a abrir el juego, y después cerrarlo.*
Si ya hicieron bien los pasos anteriores, veremos que una nueva carpeta se metió adentro de esta, no se preocupen, no es ningún virus, ni Monika, ni nada de eso. Algo como esto debio suceder:
El archivo seleccionado de la imagen es el que descomprimio los archivos internos de la carpeta Game.
Si todo salio bien, dentro del archivo “maldito” vamos a mover su carpeta con el nombre Game, y procedemos a pegarla en el archivo de origen del juego, listo, no les pedirá reemplazar nada, teniendo esto en cuenta, ahora tienen tambien, sprites, fondos, imagenes de las dokis, escrituras, etc…
Una vez finalizado el descomprimido, vamos a insertar y mover el segundo archivo en la misma ubicación del primero.
[link] mega.nz /file/mZQz3LDC#X23WHSGwC2hzTyXxzK4H6e8tWJyR_MCs63A4wJcv1Ek (quiten espacios)
Ya que este se encuentre en esa ubicación, reitero:
Volveremos a abrir el juego y a cerrarlo.
No se preocupen por los demás detalles, ya si tienen una duda, no tengan miedo de comentarla, y su seguro servilleta (osea yo) les a ayudar en lo que pueda.
Ya para finalizar con esta sección, deberemos de revisar de nueva cuenta si el archivo Script.rpy, abre pero ahora sin códigos o algo que nos bloquee el texto para empezar a jugar con el.
Adiciones.
Ahora bien, por que hicimos todo esto? Para empezar a explicar, comenzaré por decirles que el archivo Script.rpy posee las caracteristicas de dialogo dentro del juego, textos que solamente aparecen cada vez que hacemos click en la pantalla para que este cambie a otro y así.
Con esto tendremos lo suficiente para poder empezar a traducir el juego, eso si…
ÚNICAMENTE CON EL ARCHIVO DE LOS DIALOGOS DEL JUEGO, NO LES RECOMIENDO PARA NADA MODIFICAR OTRA COSA.
No solo corremos el riesgo de que un crasheo llegue a pasar, si no que tambien, tendremos que tener a la mano un archivo de seguridad dentro de otro archivo del sistema, o una USB, ya que estaremos a destinados a volver a reinstalar el juego de nueva cuenta… Pero ya les vi la mente pensando lo siguiente:
¿Y si solo movemos los archivos Script o los respaldos salientes a este?
Pues dejenme decirles que eso seria fatal. El Script no responderá bien al juego, por lo que este, de forma inmediata dirá que este se encuentra corrupto, y no queremos eso, somos personas de paz. y no deberemos cometer otra cosa que no salga mal de lo que ya esta.
Punto Final.
Ya para finalizar bien, deberemos empezar con modificar el Sublime.
Este vendrá de forma predeterminada en Ingles, por lo tanto, deberemos cambiarla al Español para que nada salga mal, ademas de añadir en el, un corrector ortográfico, haciendo esto, para que las traducciones salgan pulidas, y no se tenga que tomar en cuenta que fechorías pueden llegar a suceder (nunca se sabe).
Empezaremos por añadir el idioma del programa al Español. Sigan estos pasos y nada les va a salir mal.
1.- Descargar el Plugin, este es el diccionario al Español del ejecutable:
[link]. mediafire. com/file/7tca2dsqgck4x3p/Sublime_text_3_en_espa%25C3%25B1ol.zip/file (quiten espacios)
2.- Descomprimir la carpeta descargada al Escritorio, vamos a abrir, y las 2 carpetas “Default” y “User” las movemos en la carpeta del origen del Sublime, en “Packages”. (a veces este paso sale mal, por lo que en lugar de eso, vamos a abrir el programa de Sublime, ubicamos la pestaña “Preferences” y luego “Browse Packages” y pegar ahí las 2 carpetas mencionadas con anterioridad.
3.- Bien, ahora ya tienen el programa al Español.
Vamos ahora por añadir el diccionario. (que yo recuerde había un tutorial largo de esto pero yo lo resumo en 30 segundos o menos.
1.- Descargar el diccionario, primero deberán tener el programa cerrado.
[link]
2.- Estando en la página, deberemos dar en el botón verde, “Clone or download” y “Download ZIP”
3.- Descomprimimos el archivo, extrayendo unicamente “Language – Spanish.sublime.package” y hacemos los mismos pasos anteriores de moverlo a la carpeta “Packages”.
4.- Abran el script de un mod cualquiera, esta caracteristica del diccionario se activa en el programa Sublime “Mostrar”, “Diccionario”, “Language – Spanish” “es_ANY”.
5.- Para activar el diccionario, cada vez que entren siempre van a oprimir la tecla “F6” del teclado y listo. Las palabras mal escritas, estarán con la clásica rayuela inferior roja.
Recuerden que si tienen alguna duda, pueden mandar mensaje por mi steam, o bien, pueden guardar algun paso para volver hacerlo si algo hicieron mal.
Evidencia:
*EDITADO*
El video fue tumbado, si quieren buscar información adicional, pueden buscar en foros específicos en reddit o ver las guias de estrategia, donde habrá mas información amplia, incluso para poder crear mods desde cero…
Recuerden que las fuentes de información adicionales no los pongo ya que Steam los identificaría como spam.
*EDITADO x2*
Sublime Text tuvo actualización importante en la carpeta de los “Packages” por lo que deberán mover ahora el archivo descargado “Language – Spanish.sublime.package” en la nueva carpeta de “Installed Packages” ubicada en la carpeta “Data” de la ubicación del programa de Sublime.