For Honor Guide

Deus Vult for For Honor

Deus Vult

Overview

There some information what means ” Deus Vult “

English Information

Deus vult (Classical Latin for “God wills”) was the Battle Cry by the Crusaders at the declaration of the First Crusade by Pope Urban II at the Council of Clermont in 1095 when the Byzantine Empire requested help in defense from the Seljuk invasion of Anatolia. The phrase appears variously as Dieu le veut (French), Deus lo vult, etc.

Deus lo vult is the motto of the Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem, a Roman Catholic order of chivalry.

Admiral Alfred Thayer Mahan used the expression for his argument of “the dominion of Christ” as “essentially imperial” and that “Christianity and warfare” had a great deal in common: “‘Deus vult!’ say I. It was the cry of the Crusaders and of the Puritans and I doubt if man ever uttered a nobler [one].”

The phrase has been occasionally used on social media by adherents of the alt-right movement since the mid-2010s. It has been among phrases spray-painted onto the walls of mosques in an act of vandalism, as well as by many individuals involved in memes.

Russian Information

Deus vult (переводится с латинского как «Этого хочет Бог»; фр. Dieu le veut) — клич христиан во время провозглашения первого крестового похода римским папой Урбаном II на Клермонском соборе в 1095 году. Также боевой клич Готфрида Бульонского(ок. 1060—1100) и его крестоносцев.

Производная фраза Deus lo vult (с лат. — «так хочет Бог») является девизом Иерусалимского ордена Святого Гроба Господня, католического военного ордена.

デウス・ウルト Information

Deus vult(デウス・ウルト)とは、「神がそれを望まれる」を意味するラテン語である。
1095年、初期イスラムの征服(英語版)に対する正教会の防衛要請によって行われたクレルモン教会会議において、ローマ教皇ウルバヌス2世の『第1回十字軍による宣戦布告』の際に民衆があげた歓声である。
十字軍の鬨の声としても使用された。後期ラテン語のDeus lo Vultは、カトリック騎士団であるエルサレムの聖墳墓騎士団のモットーとしても掲げられている。

Polish Information

Deus vult bądź Deus lo volt (łac. „Bóg tak chce”) – okrzyk będący ponoć odpowiedzią na wezwanie do krucjaty, wygłoszone przez papieża Urbana II na Synodzie w Clermont, prawdopodobnie rzucony przez Piotra z Amiens[potrzebny przypis], a następnie podjęty przez innych obecnych rycerzy. Jest on również uważany za hasło przewodnie pierwszej krucjaty.

Istnieje wiele wersji zawołania – deus vult pochodzi z łaciny klasycznej, z kolei deus lo volt to zniekształcona łacina średniowieczna, tutaj zawierająca elementy włoskie i francuskie. Częsta jest też wersja w całości francuska – Dieu le veut.

Hasło to, w formie Deus lo vult jest dewizą Zakonu Rycerskiego Grobu Bożego w Jerozolimie, w Polsce znanego jako bożogrobcy albo miechowici.

Hasło to było wielokrotnie wykorzystywane w kulturze. „Bóg tak chce!” jest tytułem pierwszego tomu powieści Krzyżowcy autorstwa Zofii Kossak-Szczuckiej. Dodatek do gry komputerowej Crusader Kings (w Polsce znanej jako Crusader Kings: Mroczne Wieki) firmy Paradox Interactive nosi nazwę Deus Vult.

Deutsch Information

„Gott will es“ lautet im klassischen Latein Deus vult, ausgehend vom irregulären Verb velle. Deus lo volt oder Deus lo vult stellt eine Abwandlung für die nicht klassisches Latein gewöhnten Zeitgenossen des ersten Kreuzzuges dar, die zu einem großen Teil das provenzalische bzw. aus dem Limousin stammende Idiom sprachen; daher entstand auch die Form Dieux el volt.

Der Ausdruck gibt Zeugnis für ein religiöses Sendungsbewusstsein, das zur Erreichung seiner Ziele auch Gewalt einzusetzen bereit war. Diese wurde entsprechend dem Modell des gerechten Krieges als auf Verteidigung bzw. Rückeroberung widerrechtlich angeeigneter Gebiete ausgerichtete militärische Gewalt für sittlich vertretbar, ja sogar für gottgewollt gehalten. Der Kreuzzug als Krieg der Papstkirche wurde – so die Intention des Ausdrucks – in der Stellvertreterschaft Gottes geführt.

Im Rückblick zeige der Ausdruck Deus lo vult – so seine Kritiker –, dass gerade die Berufung auf den Willen Gottes oft für inhumane Ziele missbraucht wurde. In der Kritik, z. B. durch Radulfus ♥♥♥♥♥, wurde der Aufruf zum Deus non vult. DEUS LO VULT in großen lateinischen Buchstaben ist auch das Leitmotiv des Ritterordens vom Heiligen Grab zu Jerusalem.

Espanol Information

Deus vult (en latín «Dios lo quiere») fue el grito de aclamación popular en el momento de la declaración de la Primera Cruzada por el papa Urbano II en el Concilio de Clermont de 1095.1 2 La frase aparece en las fuentes de diversas formas, ya sea como deus vult (latín clásico), dieu le veut (francés), deus lo vult (latín vulgar), etc.

La frase Deus lo vult también aparece como lema en el escudo de la Orden del Santo Sepulcro de Jerusalén, una orden de caballería católica.

Romana Information

Deus vult (de asemenea și Deus lo vult; în română: „Voia Domnului”, „Voia lui Dumnezeu” sau „Dumnezeu o vrea”) a fost strigătul (chemarea) latin al creștinilor la declararea primei cruciade de către Papa Urban al II-lea la Conciliul de la Clermont, în 1095, atunci când Biserica Ortodoxă a solicitat ajutor în apărarea de invaziile musulmane.

A fost, de asemenea și strigătul de luptă al lui Godefroy de Bouillon și al cavalerilor săi.

Deus lo vult este actuala deviză a Ordinului Sfântului Mormânt.

Català Information

Deus vult, “Déu ho vol” en llatí clàssic, o deus hoc vult i deus lo vult, en llatí vulgar, fou el crit de guerra sorgit de la multitud després de la proclamació de la Primera Croada pel Papa Urbà II durant el Concili de Clermont, l’any 1095, quan l’Església Ortodoxa va demanar ajuda per defensar-se de la invasió d’Anatòlia de l’Imperi Seljúcida.

Aquesta expressió va esdevenir un lema dels combatents cristians de la Primera Croada i la frase Deus lo vult es convertiria en la divisa de l’Orde del Sant Sepulcre de Jerusalem.

Български Information

Deus vult е латински израз, който се превежда Бог го иска.

На Клермонския събор, папа Урбан II отправя призива към събралото се множество на 27 ноември 1095 г., който девиз в превод на български значи Бог го иска!

Фразата е девиз на Ордена на Светия Йерусалимски Гроб Господен, католически военен орден.

Svenska Information

Deus vult, latin för Gud vill det, var ett stridsrop använt vid tiden för det första korståget. Uttrycket tillskrivs påven Urban II som skall ha yttrat detta vid synoden i Clermont-Ferrand år 1095.

Uttrycket förekommer i olika varianter, till exempel Deus vult (klassiskt latin), Dieu le veut (franska) och Deus lo vult, (medeltida vulgärlatin).

Deus lo vult är motto för Den Heliga gravens av Jerusalem riddarorden.

Italiano Information

Deus lo volt, o Deus le volt (storpiatura dell’espressione latina Deus vult! col significato di Dio lo vuole) fu il grido di battaglia usato da Pietro l’Eremita nelle sue predicazioni per arruolare crociati per la crociata dei pezzenti. È inoltre il motto dell’Ordine Equestre del Santo Sepolcro di Gerusalemme.

Con questo motto si invitavano i cristiani alla conquista della Terra Santa, allora sotto il potere dei Selgiuchidi, per liberare il Santo Sepolcro. Fu utilizzato anche in seguito dai guerrieri delle successive Crociate e leggenda vuole che persino Papa Urbano II, Pontefice promotore della prima Crociata, avesse utilizzato questo detto, dopo il celebre discorso tenuto a Clermont, in aiuto della Chiesa d’Oriente, privata della città di Gerusalemme.

Ukrainian Information

Deus vult (від лат. — Цього хоче Бог, фр. Dieu le veut ) — клич, кинутий під час проголошення першого хрестового походу римським папою Урбаном другим на Клермонському соборі у 1095 році.

Від цього вислову походить Deus lo vult (від лат. — Так хоче Бог) — девіз Єрусалимського Ордену Святого Гроба Господнього, католицького військового ордену.

Portuguese Information

Deus vult (“Deus o quer!” em latim) foi o grito do povo quando o papa Urbano II declarou a Primeira Cruzada no Concílio de Clermont, em 1095, quando a Igreja Ortodoxa pediu ajuda ao ocidente para interromper a expansão islâmica do Império Seljúcida na Anatólia., frase que seria repetida por toda a Europa.

Deus Vult Information

I’m tired to translate into other languages
Here for you meme

Deus Vult Dead ?

NO.HE.WILL.BE.FOREVER.

DEUS VULT !!!
FOR KNIGHT GUYS !!!

SteamSolo.com