Syrian Warfare Guide

Translation of Arabic voices. Перевод арабской речи for Syrian Warfare

Translation of Arabic voices. Перевод арабской речи

Overview

The Syrian dialect from the gameСирийский диалект из игрыتعلم اللهجة الشامية

Примечание; Note

“Q” sound usually is not heard in those dialects
“3” = ʿA (ع)
“7” = ħ (ح)

English

Infantry:

yallah bsur3a – come on, faster

yallah a3atini al amer – come on, give me the order

wen al 3adouw – where is the enemy?

rah na3amal kil shi lazem na3amalu – we will do any thing that needs to be done

ana bydi mosa3ade – i need help

tayeb lawen rayeh – good, to where going

ma low makan fi al dunya – he has no place in the world

al mowt li l 3ada Suriya! – death to the enemies of Syria

Assault team:

Jahezeen la al eqte7am – ready for storming

ehna hares alAssad – we are the guards of Assad

awal al dukhan – first is the smoke

AlAssad be qalbi – Assad is in my heart

Kil shee minshan al jamhuriya – everything for the sake of the republic

menshaan Bashar – for Bashar

3am entazer l al amer – waiting for order

hada a7san fariq – this is the best squad

al mowt li l 3adouw – death to the enemy

al mowt li l erhabieen – death to the terrorists

T-90:

saweb – in sight/shooting

hallaq rah yamowtu – now they will die

rah yisalleh shwei – will be repaired soon

dababat Vladimir al khat – Vladimir tank on the line

al moharrek qawee kteer – the engine is very strong

rah nudarreb aleihim – we are going to hit them

——
Truck:

Al benzin bekafee – the petrol is enough

Al barmil A al tariq – the barrel is on the way

sha7ina bitjahize – truck is ready

min bydo qadaef – who wants explosives?

sakker el bab – close the door

——
Other:

3am ye7asroona – they are besieging us

enta met-aked? – are you sure?

ktir mnih – very good

hadef mumtaz – excellent target

heek ra7 na3amel hallaq – we will do like this now

qill li lawen lazem nru7 – tell me where we should go

na3am seyidi al qanas ala al khatt – yes sir, the sniper on the line

yallah esre3 – come on, faster

yallah ehki bsur3a – come on, speak fast

yallah qul ishi yilzamak – say what you need

rasas 3aleina – we are under fire

a, ehna mosta3adeen – yes, we are ready

hada shurta – this is police

Arabi bi la RPG mo arabi – an Arab without an RPG is not an Arab

bedak awosalak l honak – do you want me to take you over there

ra7 jeebon hal owlad el 7aram – i am gonna get these sons of ♥♥♥♥♥es

ra7 nwassel hallaq – we will arrive now

nemshi bsur3a – we will go fast

fee adababa a7san shee – in the tank is the best thing

antezer li al awamer – waiting for orders

ya owlad el khara – sons of ♥♥♥♥

khalena nhawel, khalina nrouh – let’s turn around, let’s go

laheek ma3i medfa3 – this is why i have a launcher with me

3edow Souriya howe 3adowna – enemy of Syria is our enemy

Русский

Пехота:

yallah bsur3a – давай, быстрее

yallah a3atini al amer – давай, отдавай приказ

wen al 3adouw – где враг?

rah na3amal kil shi lazem na3amalu – мы сделаем все что должно быть сделано

ana bydi mosa3ade – мне нужна помощь

tayeb lawen rayeh – хорошо, куда идёшь?

ma low makan fi al dunya – для него нет места на этом свете

al mowt li l 3ada Suriya! – смерть врагам Сирии!

Штурмовой отряд:

Jahezeen la al eqte7am – готовы к штурму

ehna hares alAssad – мы – гвардия Асада

awal al dukhan – первым делом дымовую

AlAssad be qalbi – Асад в моем сердце

Kil shee minshan al jamhuriya – всё ради республики

menshaan Bashar – за Башара

3am entazer l al amer – жду приказа

hada a7san fariq – это – лучший из отрядов

al mowt li l 3adouw – смерть врагу

al mowt li l erhabieen – смерть террористам

T-90:

saweb – под прицелом

hallaq rah yamowtu – сейчас они умрут

rah yisalleh shwei – будет починен скоро

dababat Vladimir al khat – Танк Владимир на связи

al moharrek qawee kteer – двигатель очень мощный

rah nudarreb aleihim – мы ударим по ним

——
Грузовик:

Al benzin bekafee – Бензина достаточно

Al barmil 3 al tariq – баррель в пути

sha7ina bitjahize – грузовик готов

min bydo qadaef – кто желает взрывчатки?

sakker el bab – закрой дверь

——
Прочее:

3am ye7asroona – они нас осаждают

enta met-aked? – ты уверен?

ktir mnih – очень хорошо

hadef mumtaz – отличная цель

heek ra7 na3amel hallaq – мы сделаем это сейчас

qill li lawen lazem nru7 – скажи мне, куда нам следует направится

na3am seyidi al qanas ala al khatt – да, господин, снайпер на линии

yallah esre3 – давай, быстрее

yallah ehki bsur3a – давай, говори быстрее

yallah qul ishi yilzamak – говори что тебе надобно

rasas 3aleina – мы под огнем

a, ehna mosta3adeen – да, мы готовы

hay al shurta – это полиция

Arabi bi la RPG mo arabi – араб без РПГ – не араб

bedak awosalak l honak – ты хочешь, чтобы я тебя отвез туда?

ra7 jeebon hal owlad el 7aram – сейчас достану этих ублюдков

ra7 nwassel hallaq – мы прибудем сейчас

nemshi bsur3a – мы пойдем немедленно

fee adababa a7san shee – в танке лучше всего

antezer li al awamer – жду приказов

ya owlad el khara – сыны ♥♥♥♥

khalena nhawel, khalina nrouh – поворачиваемся, вперед

laheek ma3i medfa3 – для этого при мне пушка

3edow Souriya howe 3adowna – враг Сирии – он и наш враг

SteamSolo.com