Portal 2 Guide

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 06/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 06/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第06/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 “重要的仪器排气口将提供…” 〜GLaDOS 这是有关 Aperture 用于凝胶和立方体的重要设备通风孔的更高级指南,因此可以绕过而不会失去连续性,就像某些测试室有时以相同的方式绕过一样。话虽如此,它们是相当重要的设备,因此,我至少会向您展示一些开始的地方。 使用 Valve 的实例 如果您很懒惰并且真的没有时间创建自己的方块放置器实例,则可以使用 Valve 在他们的地图中使用的实例之一。它们位于 mapsinstancesgameplay 目录中: … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 06/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 10/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 10/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第10/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 本指南涵盖了分解立方体,炮塔和测试对象的死亡,形式包括 Fizzle,激光烧伤和溺水。另外,当您在这里时,您能跳入我的致命陷阱吗? 失效力场和激光力场 “下一个测试涉及解放格栅。记得? 我在最后一个测试区告诉过他们,当时还没有。” ~ GLaDOS 创建 Fizzler 很容易——有时太容易了。正确的配方需要为每个 Fizzler 使用三个(不是一个!)笔刷(不是一个笔刷用于多个 Fizzler!):两个为侧边,一个为中间(只有128×128的 … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 10/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 09/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 09/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第09/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 终于,我将向您展示如何控制许多测试元素的 I/O。 这包括激光器,强光桥和牵引光束。我甚至会向您展示如何创建凝胶管。 如何控制元素 同样,我们的示例输出设备将又是1500兆瓦的重型超级碰撞超级按钮… 激光(env_portal_laser;命名为 laser1 之类的): 别忘了,就像使用激光接收器一样,激光发射器需要专门在墙壁上切出一个64×64的孔。 强光表面 “这些桥是由我从地面泵入的自然光制成的…” ~ GLaDOS … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 09/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 08/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 08/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第08/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 接下来的这篇指南涉及光圈科学空中弹射板。这是一项计划的一部分,目的是调查测试对象被弹射向太空后如何很好地解决问题。结果非常有用:他们不能。 关于 trigger_catapult 的一点点 Originally posted by VDC Wiki: trigger_catapult 可以在您希望以精确控制玩家的着陆地点的任何位置使用。例如,您可以将传送门放置在倾斜的面板上,然后将其弹出。(这里要指出的是,trigger_catapult 不仅可以用于弹射板;还可以用于控制弹射。) (仅用于弹射:)为确保弹射器不是在玩家碰巧进入时将其弹出,您需要通过 … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 08/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 12/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 12/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第12/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 也许您已经在脑海里想起了一张地图(无论是谜题,一系列难题还是冒险),也许这张地图都是非常细节的。问题是,如果您不了解有关地图优化的一些基本知识,则可能需要很长时间才能进行编译。vvis 是让那些称为 visleaf 的东西工作的程序(我们将在下面的“可见性”部分中进行定义),将盲目地追踪地图可见性的每个小细节,在最坏的情况下,它可能会花费几个小时即可充分优化所有 visleaf / 可见叶!它必须这样做,在这篇 VDC Wiki 页面上非常清楚地描述了原因。 这是我最近发现的地图优化不佳的实际示例: 那么,我们如何摆脱这种丑陋的蓝色混乱局面并减少编译时间呢?继续阅读以了解常见技巧。 **** … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 12/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 11/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 11/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第11/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 至此,您知道了如何创建测试实验室。也许您已经在 Hammer 中起草了一些谜题。任何地图都可以进行一些增强,本指南将告诉您所有相关信息。 Autosave 与 Trigger 基本上有两个用于自动保存的实体:logic_autosave(点实体)和 trigger_autosave(画笔实体)。如果您是 BEEMOD 用户,则可能已经了解后一个实体。现在,您可以调整触发器的大小。每当玩家完成谜题的一部分而触发器不会砍掉它时,前一个实体就很有用。您可以通过发送激活器(按钮,激光接收器/中继器)的输出并触发其“Save”输入,即可连接到 logic_autosave 。确保选中了“Fire Once … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 11/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 14/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 14/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第14/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 编译工作 在旧的更新中,游戏内置编辑器显示了三个阶段的地图编译进度:“Building geometry / 构建几何体”,“Computing visibility / 计算可见性”和“Calculating lighting / 计算光照”。在此之前(对于那些还记得的人),只有一个进度环显示“Building Test Chamber… / … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 14/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 13/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 13/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第13/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介(和轻微警告) 您现在已经到达了我指南的高级部分。希望您现在对 Hammer 以及它可以做什么感到很舒服。现在,您应该完全了解这个功能强大的工具,如果您不了解,那么现在是继续阅读我之前的指南来反思您的缺点的好时机。 大入口… …到任何普通的测试室或巨型球体都是从电梯开始的。它还以电梯结束。 进入良好电梯入口的大部分原因只是细节,主要是 prop_static 和 func_detail,还有偶尔的 prop_dynamic 动画(例如,玩家头顶上方的风扇)。我强烈建议您在尝试自己的设计之前先检查一下 Valve 的地图和实例,看看它们是如何做的(以 … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 13/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 15/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 15/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第15/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 简介 正如 GLaDOS 曾经说过的,有时测试必须在测试室的范围之外进行。发生这种情况时,我们希望确保您了解其中的内容以及如何自行制作。因此,跟我一起走出测试室,进入“野外”的旅程。 断路器和工业按钮 在激活 underground 区域的照明灯时,断路器最为突出,但也用于激活油漆泵。这些断路器通常保持“断开”状态,而永不“闭合”(尽管您可以使用 logic_branch 调整 I/O,以便它们切换,就像 Portal Stories: Mel … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 15/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 16/19

p0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 16/19 for Portal 2

Overview 您好,欢迎阅读我的迷你指南系列的第16/19部分,旨在帮助您了解 Portal 2 创作工具最大的组成部分:Hammer。要获得该系列的超快速版本,请查看我的另一篇指南,《慌乱的 Hammer》。 这是一个翻译副本 / This is a translated copy 原指南 / Original guide: 本指南中出现的 “我” 均指原作者。/ All “I” in this guide mean the original author. 本指南存在许多翻译不当的地方,欢迎提出指正。/ There are many improper translations in this guide, please correct me. 长期丢失的测试元素 我们所有人都认为它应该已经包含在 Portal 2 的谜题中,但事实并非如此。它出现在那些旧的 E3 演示视频中,但诺言被打破了。它出现在一些 workshop 地图上,但是够了吗? 我说的是… Pneumatic Diversity Vent / … Read morep0rtalmaster 的 Hammer 指南系列 16/19

SteamSolo.com