RPG Maker VX Ace Guide

RPGMaker基础教程

RPGMaker基础教程 for RPG Maker VX Ace

Overview 学RPGMaker?关注一个公众号就够了。RPGMaker基础教程,持续更新中…Wechat:ChinaRMer RPGMaker基础教程 Originally posted by author: 人本游戏,地丑德齐,天道酬勤 ◎ 索引 【RPGMaker基础教程】[rpg.blue] ◎ 工具入门篇 工具入门篇:创建一个世界 工具入门篇:新建一个地图 工具入门篇:绘制一个房子(外观) 工具入门篇:绘制一个房子(内部) 工具入门篇:Hello,NPC! 工具入门篇:造一个任意门 ◎ 事件基础篇 事件基础篇:什么是开关 事件基础篇:什么是变量 事件基础篇:什么是条件分歧 事件基础篇:什么是循环 事件基础篇:出现条件与触发方式 事件基础篇:显示图片怎么玩 事件基础篇:控制字符怎么用 ◎ 事件进阶篇 事件进阶篇:昼夜系统 事件进阶篇:踩冰小游戏 事件进阶篇:点灯游戏 事件进阶篇:脚步声 事件进阶篇:限时武器 ◎ 数据库篇 数据库篇:特性与效果 ◎ 地图绘制篇 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】民宅 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】商店 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】樹林 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】TileA 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】比例 地图绘制篇:【用RTP繪製地圖】陰影 ◎ 资源整理篇 资源整理篇:如何导入素材 资源整理篇:将自己喜欢的素材放进游戏 资源整理篇:行走图修改 资源整理篇:图标修改和制作 资源整理篇:图块修改 资源整理篇:制作一个LOGO 资源整理篇:世界地圖的製作 … Read moreRPGMaker基础教程

完美周目資源指南和清單

完美周目資源指南和清單 for OCTOPATH TRAVELER

Overview 完美周目所需要的所有內容,以及其他各式各樣的資訊 Spreadsheet 原帖地址: 雖然資源指南內有提供中文,但原帖的語言分類選的是英文,不太懂英文的大概就不會點進去了,所以特別做了一個中文版本,為了將這個指南推廣到中文用戶 如果有問題,可以在這裡留言,如果這個對你有幫助,請到原帖點讚 最後,我只是打工仔,只提供翻譯,主力是Marcv666,所以有關清單內容,格式或是數據方面的修改,可以直接去原帖找他,跟我說的話我最多只能跟他建議 以下是原作者說的話: 最近,我決定把我其他的指南(他有發過很多指南)都整合到一個文件裡,所以就不用跑來跑去找資源. 這些整合起來的指南內包含解成就「寶物獵人」,「戰略家」,「收藏家」,「滴水不漏的旅人」所需要的資訊. 在這個文件裡所有可錯過的或是限量的道具(之後會解釋)會特別用紅背景標示. 簡單來說這個指南就是為了幫你達成完美周目。所有有關NPC,支線任務,甚至連捕獲魔物,引導NPC,和其他方面的有關資料也都在裡面 因為這個遊戲支持多國語言,所以我也決定做一個支持多國語言的指南,為了可以讓更多人受惠 這些是指南內支持的語言,和對翻譯做出貢獻的用戶 英,法文 Marcv666 繁體中文 weichichi (就4我) 簡體中文 Dracarys 西班牙文 L1MB3RT 還有很多語言目前沒有翻譯(日、韓、德、義大利文),如果你想要幫忙的話,請至原帖聯繫原作者 資源指南,清單: 去試算表的最後一頁(Language),把A3格的內容改成G就是繁體中文,H就是簡體中文 去試算表的最後一頁(Language),把A3格的內容改成G就是繁體中文,H就是簡體中文 去試算表的最後一頁(Language),把A3格的內容改成G就是繁體中文,H就是簡體中文 很重要所以說三次,放在這裡了還問就打死你 清單用法 建立你自己的副本 google試算表是公開的,為了防止有人竄改內容,上面的連結是只有有權限的人可以修改。要用的時候,照著右邊的圖建立一個副本就可以修改副本的內容了。 使用方法 (Checklist) 試算表的第一頁是checklist,這裡有成就所需要的資料(戰略家,寶物獵人,滴水不漏的旅人),也是你主要會用的地方。每個隱藏的道具,寶箱,敵人旁邊都有一個打勾欄,拿到道具或是找到敵人所有的弱點後便可以打勾,並且可以在最上方查看成就進度。紅底的道具或是敵人就是代表可錯過的(missable)或是限量,之後會說明。因為最左邊的註解是句子形式,逐詞翻譯會有各種文法問題,逐句翻譯工作量巨大,所以沒有翻譯,在本指南的末端會提供某些註解的翻譯。 Enemies enemies跟checklist兩頁的區別就在於checklist是照地區排序的,enemies是照英文順序排序的。正常流程的時候只需要用按照你所在的地區,在checklist頁打勾就好,enemies是給在解成就找漏掉的敵人時用的。地區(數字)的意思是他會在那個圖,那個危險等級的時候出現。大部分敵人會在多個地區出現,當你在checklist的某個地區把這個敵人打勾了,這個試算表會自動將其他地區的同一個敵人打勾,並且把enemies頁裡的敵人打勾。 有紅背景的敵人就是可錯過的敵人,也就是說當他出現的地圖危險等級超過他可出現的範圍時,這周目內就再也找不到他了,並且也不會在其他地圖出現,要特別注意 NPC NPC頁就是遊戲內所有NPC的資料,包含可以買/偷盜的物品,打聽到的資訊,弱點,掉落物,引導/誘惑時他用的技能。這頁的用處主要是解收藏家成就的時候,用 ctrl + f 來找哪個NPC有或是會掉落你漏掉的道具。大部分人不會也不需要在這一頁打勾,但如果你是個完美主義者,你可以選擇用這頁。當你在戰鬥中叫NPC幫忙的時候,他其實不只會用他的得意技能,這個指南就包含了所有他會用的技能,得意技能只是第一項。 有些NPC會有多個名字,那是因為那些NPC的名字會隨著某些任務的走向或是進程改變,而當一個NPC的名字後面有 (數字) 的時候,就代表他跟其他同名,且帶有 (數字) 的NPC是同一人,只是移居了而已 Inventory Inventory頁就是所有可獲得的道具。只有道具跟貴重品是收藏家所需的,而知識大概不需要。貴重品的顏色分別為 綠色: 這個道具會留在你的物品欄內 淺黃色: 你需要交出這個道具來完成支線或是主線 … Read more完美周目資源指南和清單

THE BEST DUELIST CLASS

THE BEST DUELIST CLASS for War of the Roses

Overview Hello duelists!Im Reallife the best duelist (ask all)Im gonna show u newb duelists how 2 create and play the best class in WOTR. Best duelist class Rules while playing with this cute class 1/2 1. When u beat someone u have to write “rekt/ez/l2p (/…). Rules while playing this cute class 2/2 2. When … Read moreTHE BEST DUELIST CLASS

龙枪汉化组《战国无双4-Ⅱ》汉化补丁

龙枪汉化组《战国无双4-Ⅱ》汉化补丁 for SAMURAI WARRIORS 4-II

Overview 2016.11.15更新v2.5 全网质量最高的《战国无双4-Ⅱ》汉化补丁 汉化说明 文本汉化:洛克人SZ 基于PSV繁中版翻译为简体中文,根据大陆玩家的习惯修正部分名词。汉化程度100%,包括所有DLC。 贴图汉化:zyw250360 基于PS3日版制作,日文部分全部汉化为简体中文,名词与文本汉化保持一致,保留了日版里原汁原味的日式英语,并修正了官方移植的错误贴图。 视频汉化:造物の神 基于PSV繁中版翻译为简体中文,13个章节OP全汉化,并特地翻译了美版章节译名,与繁中章节名并列显示。(美版的章节名真的很不错) 特别鸣谢:fantasysango、Eddie、llzxl、~冥~AKUMA、KyoriAsh、AliseHowk、mokujinld、mnbskysb、小小惩罚 相关截图 关于本组 龙枪汉化组由3DM论坛几位无双MOD爱好者组建而成,以无双系列赵云的专属武器“龙枪”命名,是一个很业余的小型汉化组。成员大部分为上班族,纯粹是靠着对无双系列的喜爱而制作了本补丁,所以我们也没有能力去承接大家的汉化请愿,请见谅。如果您在我们的汉化作品中发现了严重BUG,可以直接在此留言。 注意事项 ★本补丁由龙枪汉化组无偿制作分享,用于学习与交流,游戏文件所属版权归“KOEI TECMO Holdings株式会社”所有,禁止用于一切商业行为,否则触犯法律后果自负。 ★本补丁由龙枪汉化组原创制作,如需在本补丁的基础上进行任何形式的修改发布,需先联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃本组的汉化成果。 ★本补丁为非官方汉化程序,对于未正确使用而造成的任何损失,本汉化组不负任何责任。 ★如果选择安装补丁便视为同意并严格遵守免责声明的各条款,如不同意条款,请勿安装。 安装说明 ★这次的补丁为完整汉化,不再和其他汉化补丁有任何的兼容性,所以请安装前确保自己的文件为纯净的英文原版。(安装过前版本龙枪汉化的可以直接覆盖安装) ★本补丁为导入式汉化,不提供卸载功能,请安装前注意备份游戏文件。 ★本补丁兼容正版,可以正常解锁成就,正常联机。 ★如果在打了本补丁的情况下,将来新购买了DLC或者使用了任何更新DLC文件的手段,请自行运行“SAMURAI WARRIORS 4-IIRES”文件夹下的“z54-2DLCNameTool.exe”来更新汉化。否则新买的DLC的部分名词为英文。 ★安装成功后,请将游戏里的“动画回放”设置为“高”,否则视频汉化无法生效。 ★本补丁的另一个功能是可以让片头LOGO直接按空格跳过(手柄为START键)。 ★补丁自带的XBOX手柄兼容补丁已经不兼容最新版游戏,所以无需勾选,请移步本人的另一篇指南查看最新的设置步骤 更新说明 v2.5 ★修正秀吉在不同历史时期姓氏不变的BUG ★修正部分名词错误 ★修正部分繁中字模错误(繁中字幕依旧还存在部分错别字,不影响理解剧情,无法忍受错别字的朋友可以先选择简中字幕,万分抱歉!) ★美化主菜单字体,风格与日版一致 v2.4 ★修正部分名词错误 ★重制前版本的X360按键图标 ★添加繁中文本字模,可选安装 v2.3 ★修正部分事件文字错位与造成游戏崩溃的BUG ★进一步修正官方移植的错误贴图 ★进一步让贴图与文本的名词一致 ★加入自制的PS3与X360的手柄图标MOD,可选安装 ★加入Steam社区用户Idarion分享的XBOX ONE手柄按键修正补丁(在此表示感谢!),可选安装 v2.2 ★修正某些情况下DLC服装名称汉化失败的BUG ★修正前版本在开始菜单生成一个无用文件夹的BUG(前版本已生成了的请手动删除) ★修正特别鸣谢名单里的一个错误ID v2.1 ★修正部分NPC台词中的错误文字 ★修正与部分DLC不兼容的BUG … Read more龙枪汉化组《战国无双4-Ⅱ》汉化补丁

🔥 Оптимізація і підвищення FPS / Optimization and FPS boost / Resident Evil 0

🔥 Оптимізація і підвищення FPS / Optimization and FPS boost / Resident Evil 0 for Resident Evil 0

Overview Посібник як оптимізувати і підвищити FPS в Resident Evil 0 🔧 Патч / Patch Ukr. P.S. Я не знаю хто автор патча. Rus. P.S. Я не знаю кто автор патча. Eng. P.S. I don’t know who is the author of the patch. 📄 Інструкція / Инструкция / Instructions Ukr. Завантажений патч потрібно розархівувати в … Read more🔥 Оптимізація і підвищення FPS / Optimization and FPS boost / Resident Evil 0

achievement guide

achievement guide for Resident Evil 0

Overview everything you need to 100% that game story Taking the Sting Out Defeat Stinger Train Complete Complete the train Centurion Disciplinarian Defeat Centurion Training Facility Complete Complete the training facility Die, Devil Bird! Defeat Infected Bat Laboratory Complete Complete the laboratory Proto Tyrant Down Fight off the Proto Tyrant Factory Complete Complete the factory … Read moreachievement guide

FF14国际服超详细入坑指南

FF14国际服超详细入坑指南 for FINAL FANTASY XIV Online

Overview 正在完善中 首先提醒大家疫情期间一定要记得戴口罩额!勤洗手、勤换口罩! FF14国际服与国服对比 目前版本 区服 当前版本 更新时间 国际服 5.25 2020.05.30 国服 5.2 2020.07.20 韩服 5.18 2020.07.15 支持语言 服务器 语言 配音 国服 简体中文 中文、日文(3.0后实装) 国际服 日语、英语、德语、法语、(可使用“喊话”) 日语、英语、德语、法语 月卡 服务器 计费方式 计费价格 国服 点卡、月卡 双计费 1元/100分钟、88元/月 国际服 月卡 1408日元/月(1280日元+10%税收)、12.99美元、10.99欧元 雇员 服务器 计费方式 费用 额外雇员上限 国服 买断制 120元/个 7 国际服 契约制 220日元/个/月 8个(7个租用+1个会员赠送) 然后有些人会问了国际服会员是什么东西 会员即手机APP会员(国服暂时未出),APP主要就是在板子上买卖东西、管理背包和雇员、与好友聊天(APP、不是游戏内聊天),会员550日元/月,赠送一个额外雇员和一个额外陆行鸟按囊(70格) 还有小朋友会问了孙悟空到底有几个女妖朋友啊 雇员过期会这么样呢 … Read moreFF14国际服超详细入坑指南

最终幻想14(FF14)国际服简繁中文汉化教程

最终幻想14(FF14)国际服简繁中文汉化教程 for FINAL FANTASY XIV Online

Overview 可能想玩FF14国际服的玩家都在苦恼怎么汉化吧!虽然FF14国际服曾经有过民间汉化和MGY汉化,但是那个民间汉化组的汉化太草而且已停更很久;而MGY的汉化因为一次不义之举而被玩家举报,什么不义之举呢,就是只有他的加速器用户才能使用他的汉化。但现在不用担心,我们可以通过MGY的汉化工具并加上国服的语言文件来实现准确而完全的文本汉化!我从3.0中期用到现在4.0通关暂时没有任何问题! FF14入坑指南 汉化工具下载 不要问我官网下的能不能用,客户端都一样。 汉化工具Windows版 OneDrive[1drv.ms] GoogleDrive[drive.google.com] 汉化工具Mac OS版 One Drive[1drv.ms] 如需最新国服文件可进QQ群拿,欢迎一起聊骚:180882112 也欢迎加入steam群(交流群) 汉化工具使用教程 在陆服游戏目录中的「.gamesqpackffxiv」文件夹中找到以下6个文件放到汉化工具目录下的「.resourcetext」文件夹中 ps.虽然大部分汉化在前3个文件提莫教程也写的这3个文件,但请6个全部汉化,否则弹出量表提示时会报错起冲突,dx11报错 ps2.因为国际服多语言支持和国服版本不同步原因,切勿直接替换文件 运行汉化工具,设置「游戏路径」&「游戏原始语言(请使用日文,否则CG字幕无法汉化)」&「简体中文繁体中文汉化」 ps.繁体汉化除了有简体→繁体的转换,还有“服务器=伺服器”、“鼠标=滑鼠”等专用词转换 点击汉化即可开始汉化 ps.汉化工具主要用途就是写入国服已有内容汉化(国服没有内容仍是日文)、打字体库(选单页面没字体库所以会出现部分汉字为“=”)、打国际服专有功能汉化。 汉化效果 可查看我的截图们 关于更新与备份需要注意的 每次汉化会备份当前文件到「backup」文件夹中。请每次汉化时先还原,否则二度汉化,会导致备份到汉化后文件 并且报错! 请留意更新时间公告,请务必更新前先还原再更新,以免造成文件出错。 否则也会引起Dx11报错,这种情况就只有找别人要份原文件先还原!请大家养成好习惯! 方法二:大群里亦提供含最新民间汉化的版本(此版本禁止在各大社群转发) 直接替换至此文件夹 仔细看文件名字和教程,是个中国人都能看懂 希望大家给个三键三连 点赞 收藏 硬币分享

SteamSolo.com