Homeworld Remastered Collection Guide

日本人MOD製作者向けガイド①

日本人MOD製作者向けガイド① for Homeworld Remastered Collection

Overview HWRMの日本人MOD製作者向けのガイドとなります。ワークショップで公開中のA-test Template MODを利用していきます。 はじめに 基本情報にもあるとおり、このガイドはワークショップで公開中の A-test Template MODを利用しつつ、それを解説する形で進めていきます。 事前にサブスクライブをオススメします。 自分のHWRMのMOD知識は基本的に概念的なものが多いです。 他のゲームのMODを作った事もなければ、 プログラムや3Dモデリングなども習った事はありません。 その為、このガイドには安定しない自分自身の概念的な言葉が多用されます。 正解といえる作り方では無い部分も多く紹介されます。 手取り足取り教えるMOD講座というよりは、 ヒントを拾い集めるつもりで見てもらうと嬉しいです・・・。 さて、まずMOD製作における基本的な心構えは3つです。 1、やる気 常に前向きに全てを達成する心構えを持ちましょう。 2、根気 製作するMODのスタイルによっては膨大な作業が発生します。 それに伴い様々な困難が発生するでしょうが、 地道に解決する根気が重要です。 3、バックアップ 製作中に予期せぬエラー、または自身の開発環境におけるトラブルなどで、 大切なデータが失われる場合があります。 常に警戒を怠らず、作業ごとに複数のバックアップをする事は重要です。 場合によっては作業中のMODを破棄してバックアップからやり直し。 よくある事なので、基本ですが小まめに大事に。 これら3つさえ揃えておけばまず怖いもの無し! さあ、頑張っていきましょう! 初期情報整理 HWRMにおける基本的な情報を整理しましょう。 まず、HWRMを動かすローカルフォルダーの位置の把握をします。 普通はスチームのプログラムフォルダ下に配置されます。 C:Program Files (x86)SteamSteamAppscommonHomeworldHomeworldRM または、ライブラリ内のゲームのプロパティから探す方法もあります。 MOD製作における参照する回数の多いフォルダーになるので、 デスクトップなどにフォルダへのショートカットを作成しておくと捗ります。 ↑フォルダへのショートカットだけでなく、  HWLogファイルや、起動ショートカットも必須になります。 さて、ローカルフォルダのHomeworldRMの中身はこうなっています。 いくつか自前のMODフォルダーが映っていますが、 無視して必要なフォルダーの解説をします。 まず、Binフォルダー。 プログラムを動かす為の重要なフォルダとなります。 基本的にMODを製作するにあたって、触る事は殆どありません。 ただし、内部のReleaseフォルダー内にHwRM.logやHomeworldRM.exeがあります。 HwRM.logはその名前の通り、ログを取る重要ファイルです。 エラーの発生の有無などを調べる際に重宝します。 必ずショートカットを作りましょう。 HomeworldRM.exeは起動アプリケーションになります。 … Read more日本人MOD製作者向けガイド①

Homeworld Remastered Collection 日本語化MODガイド

Homeworld Remastered Collection 日本語化MODガイド for Homeworld Remastered Collection

Overview Homeworld Remastered Collection の日本語化MODに関するガイドになります。このガイドでは2016年8月6日にワークショップに登録されているMODの導入方法、また、2016年6月14日に配布されているバージョンの手動での導入方法を説明します。(Win版だけでなく、Mac版でも同様の導入方法でゲームが動くとの報告がありました)2016年8月6日更新(Ver2.1対応版) ワークショップからのMOD導入方法について 上記のリンクからワークショップのページへと行き、 サブスクライブしてダウンロードをしてください。 ダウンロードが完了すると準備完了です。 ゲームを起動し、メニューから右下のMODSボタンを押します。 MODメニュー ①、MOD一覧からHWRM Japanese Patchを探します。 ②、セレクトボタンを押して起動用の一覧に登録します。 ③、キャンペーンをプレイする場合には、チェックを入れてください。 ④、起動ボタンを押してゲームを開始します。 メニュー等が日本語化されていれば完了です。 ゲームを楽しんでください! MODデータの準備(手動導入手順①) 現在、日本語化MODはSteam Workshopで入手できますが、 ここでは手動による導入手順を紹介します。 その為、別サイトからMODデータをダウンロードする必要があります。 ↑HWRM日本語化試作版.zipダウンロードはここから サイト上の画像の場所をクリックするとダウンロードできます。 ファイルはZIP圧縮されているので解凍すれば準備完了です。 Homeworldアプリケーションへのデータ追加準備(手動導入手順②) ダウンロードしたMODデータを追加する為に、 Homeworldのインストールされた本体フォルダを表示します。 通常の設定ではSteamのフォルダ下にインストールされているはずです。 例(P:Program Files (x86)SteamSteamAppscommonHomeworld) 一番簡単なSteamのライブラリからアクセスする方法もあります。 1から4までの操作を行ってフォルダが表示されれば成功です。 ゲームへの適用方法(手動導入手順③) 日本語化MODデータ内にあるreadme.txt通りに作業を進めていきます。 1.SteamのHomewolrdのプロパティを開き、一般タブ→起動設定に「-locale Japanese」と記入する。 2.ゲームがインストールされている場所に、解凍したファイルをコピーする。 C:Program Files (x86)SteamsteamappscommonHomeworldHomeworldRMData に、以下の3つをコピーする。 ・Japanese.big ・JapaneseHW1Campaign.big ・JapaneseHW2Campaign.big 3.ゲームを実行してトップ画面が翻訳されていればOK。 お疲れ様でした。ゲームを楽しんでください! ※以前、手動導入手順で日本語化をしたことがある場合(Ver2.1以前の日本語化MOD) この操作はVer2.1以前に日本語化した人のみ実行してください。 不必要になったファイルを削除する操作です。 C:Program Files … Read moreHomeworld Remastered Collection 日本語化MODガイド

全5種 実績解除ガイド

全5種 実績解除ガイド for Radiator 2: Anniversary Edition

Overview ゲームルールの解説からコツ、実績解除まで日本語で解説します イタキモチー/hurt me plenty (実績: Plentiful) このゲーム全般的に言えることですが、基本的にマウスを振ってればクリア出来ます。 このモードでは、相方をペチペチして楽しみます♥ ただし、ペチペチし過ぎると嫌われてしまい、再プレイするには最大24時間のクールタイムペナルティがあります また、握手時のルーレットによってセーフワードや下着が変わります 実績: Plentiful クリアすれば解除できるので死ぬほどペチペチしてください おいしい/succulent (実績: Succulent) 棒アイスをひたすらチュパチュパするモードです ひたすらマウスを振り続けてればクリアできます 実績: Succulent これもクリアすれば解除できるのでチュパってください スティックシフト/stick shift (実績: Autoerotic , Is There A Problem, Officer?) 次々とシフトチェンジし、最高潮に至るゲームです マウスを振ることで加速し、ドラッグすることでギアチェンジします (ハンドル操作・クラッチ操作は必要ありません) 基本的にはタコメータが白い範囲に入った時に次のギアに入れられるようになります もしくは速度メータが次のギアの1/4~1/2の範囲にある時にギアチェンジします(オススメ) また、2nd->3rd 、4th->5thへの操作が上手く行かない時には 一度 N(入れたいところのすぐ下)にしてから、 ボタンから手を離してマウスを振って、速度調整してから3rd / 5thに入れると確実です 実績: Autoerotic クリアするだけで解除できます 実績: Is There A Problem, Officer 一番難しい実績です。大体3rd~4th (5th?)ぐらいの時に確率で警察に止められます … Read more全5種 実績解除ガイド

One Manga Day 100% Achievements

One Manga Day 100% Achievements for One Manga Day

Achievement: Do not get a job How to get the achievement “Do not get a job” (Bad Ending I). Choices I made: ****** Of course, I do. I’m with you! Creative what-what? Yes, I know. Let’s get down to business. Typist Scanner Right one. There is more information on it. Cleaner Translator ****** Achievement: Typist … Read moreOne Manga Day 100% Achievements

Все золотые медали на сложном уровне сложности | All gold medals

Все золотые медали на сложном уровне сложности | All gold medals for Puddle

Overview Прохождение на сложном уровне сложности с получением всех золотых медалей.Walkthrough on Extreme with getting all gold medals. Глава 1 – Река | Chapter 1 – Watercourse Глава 2 – Детская | Chapter 2 – Nursery Глава 3 – Лаборатория | Chapter 3 – Laboratory Глава 4 – Человеческое тело | Chapter 4 – Human … Read moreВсе золотые медали на сложном уровне сложности | All gold medals

How To Fix Cd Bug

How To Fix Cd Bug for Grand Theft Auto: Vice City

Overview Red Dis To Fixerino Cd Buggerino Foshix tece 1-Download game to boot disk c:local disk or backup game and install to c: 2-thanks and have fun

Cheats

Cheats for Grand Theft Auto: Vice City

Overview Полный список чит-кодов для игры Grand Theft Auto: Vice City Русская версия Коды вводить непосредственно в игре или в меню. Внимание: Крайне не рекомендуется сохранять игру после использования чит-кодов! THUGSTOOLS – набор оружия киллера-садиста (1 уровень по мощности) PROFESSIONALTOOLS – набор профессионального оружия для убийства (2 уровень по мощности) NUTTERTOOLS – набор оружия для … Read moreCheats

FEZ攻略

FEZ攻略 for FEZ

Overview 貴方がこのゲームで生き詰まった時このガイドを参考にしてください。 ネタバレや物語の根幹に触れる場合は伏字や注意書きをします。 初めに 生き詰まった人の参考になればと思い作成しました そしてより良いガイドにしていただくためにこれを読んでいる人の中でさらに読みやすく、さらに詳しく書いていただける方を募集しています コメントを下されば執筆許可をさせていただきます プロローグ プロローグ 家から出て、ポストの郵便受けを読む 村の頂上を目指す ジーザーに話しかけるとイベント 話が進むと巨大なキューブが話しかけてくる。 内容は文字の読み方の対応表を元に変換すると以下のようになる。 ※日本語訳は間違えてる可能性があります、ご了承ください Hi there, how are you? I will be your Hexahedron today. ようこそ、今日は私が君の六面体になります。 So this is just routine procedure, but I do need someone here just in case something goes wrong. これから決まった手続きがありますが、不測の事態のためにここに誰かにいてもらわなくてはいけません。 If something does go wrong, you are going to have … Read moreFEZ攻略

FEZ_文字解読方法

FEZ_文字解読方法 for FEZ

Overview かなりのネタバレです。これが分かってしまえばFEZのすべてが分かってしまうので自力で解いた方、解くのを諦めた方のみ見てください 文字の解読方法 ヒントはゲーム中に存在します しかし日本人には馴染みのない、又は知らない人が多いのではないでしょうか それは「言葉遊び」です 「いろはにほへとちりぬるを・・・」は知っている人も多いのでしょうが問題はアメリカに存在する言葉遊びです The quick brown fox jumps over the lazy dog[ja.wikipedia.org]という文章があります いろは歌の様にa~zまでのすべてのアルファベットを使って縦書きされています 石碑には以下のように書かれており それぞれが文字に対応する 文字対応表 文字の対応表を作ると以下のようになる 数字対応表 詳しい解説は下記のURLで調べてください

SteamSolo.com